< ଗାଲା 5 >
1 ୧ ମା଼ର ମେ଼ଲା ଆ଼ହାମାନାୟି, କ୍ରୀସ୍ତ ମାଙ୍ଗେ ମେ଼ଲା କିହାମାଞ୍ଜାନେସି । ଈଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ମେ଼ଲା ଆ଼ତିତା଼ଣା ତୀରିଆ଼ହାଁ ମାଞ୍ଜୁ । ଅ଼ଡ଼େ ୱେଣ୍ଡେ ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗା ଜୁୱେଡ଼ିତା ମୀରୁ ଜାହାରାଇଁ ହେର୍ପାକଡାଆଦୁ ।
τῇ ἐλευθερίᾳ (ᾗ *k*) ἡμᾶς Χριστὸς ἠλευθέρωσεν· στήκετε οὖν καὶ μὴ πάλιν ζυγῷ δουλείας ἐνέχεσθε.
2 ୨ ନା଼ନୁ ପା଼ୱୁଲ ମିଙ୍ଗେ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ମୀରୁ ମୀ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପିଆ଼ନାଣି ମା଼ନି କିତିସାରେ, କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ମୀଦି ଏ଼ନି ଲା଼ବା ହିଲେଏ ।
Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε, Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει·
3 ୩ ନା଼ନୁ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି ଆ଼ହିମାନି ବାରେ ଜା଼ଣାଇଁ ୱେଣ୍ତେ ୱେସିମାଇଁ, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାସି ବାରେ ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ମା଼ନୱି ଆ଼ନାୟି ମାନେ ।
μαρτύρομαι δὲ πάλιν παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ ὅτι ὀφειλέτης ἐστὶν ὅλον τὸν νόμον ποιῆσαι.
4 ୪ ମୀରୁ ଏଚେକା ଲ଼କୁ ମେ଼ରାଟି ମାହାପୂରୁ କାନୁତା ତୀରିଗାଟାତେରି ଆୟାଲି ଅଣ୍ପିମାଞ୍ଜେରି, ମୀରୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ଏଟ୍କା ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ମାହାପୂରୁ କାର୍ମାମେହ୍ନି ତା଼ଣାଟି ଗୁଚା ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି ।
κατηργήθητε ἀπὸ (τοῦ *k*) Χριστοῦ οἵτινες ἐν νόμῳ δικαιοῦσθε, τῆς χάριτος ἐξεπέσατε.
5 ୫ ଇଚିହିଁ ମା଼ର ମାହାପୂରୁତି ଜୀୱୁତଲେ ନାମୁ ତାକି ଦାର୍ମୁଗାଟି ଲ଼କୁ ଆ଼ନି ଆ଼ସାଇଁ କା଼ଚିମାନାୟି ।
ἡμεῖς γὰρ πνεύματι ἐκ πίστεως ἐλπίδα δικαιοσύνης ἀπεκδεχόμεθα.
6 ୬ ଈଦାଆଁତାକି ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ଆଣ୍ତାନା ନୀଡାମାଚିସାରେ ତ଼ଲୁ ଦା଼ପି ଆ଼ନାୟି କି ଦା଼ପି ଆ଼ଆଗାଟାୟି ଏ଼ନାୟି ହିଲେଏ, ସାମା ନାମୁତା ଅ଼ଜିକିହିଁ ମାଞ୍ଜାନା ଜୀୱୁ ନ଼ନାଣି ତଲେ କାମା କିନାୟି ।
ἐν γὰρ Χριστῷ Ἰησοῦ οὔτε περιτομή τι ἰσχύει οὔτε ἀκροβυστία ἀλλὰ πίστις δι᾽ ἀγάπης ἐνεργουμένη.
7 ୭ ମୀରୁତ ନେହିଁକିଁ ନ଼କିତା ହାଜିମାଚେରି; ଆମ୍ବାଆସି, ମିଙ୍ଗେ ସାତାତି ମା଼ନୱି ଆ଼ଆଦୁ ଇଞ୍ଜିଁ ଆ଼ଙ୍ଗାତେସି?
ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς (ἐνέκοψεν *N(k)O*) τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι;
8 ୮ ମିଙ୍ଗେ ହା଼ଟାମାଞ୍ଜାନି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଈଦି ଆ଼ହା ହିଲେଏ ।
ἡ πεισμονὴ οὐκ ἐκ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς.
9 ୯ କାତାତା ମାନେ, ଇଚାୟି ପୁଲା ଡ଼଼କାତି ଗୁଣ୍ତା ବାରେ ପୁଲା କିନେ ।
μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
10 ୧୦ ମୀରୁ ଏଟ୍କାତି ଅଣ୍ପୁ ଅଣ୍ପଅତେରି, ଈଦାଆଁ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ତାକି ପ୍ରବୁ ତା଼ଣା ହା଼ରେକା ନାମିମାଇଁ; ସାମା ମିଙ୍ଗେ ଆମ୍ବାଆସି ନା଼ଡ଼ି କିହାମାଞ୍ଜାନାସି ଏ଼ୱାସି ଆମ୍ବାଆସି ଆ଼ପେସି ମାହାପୂରୁ ଏ଼ୱାଣାକି ଡଣ୍ତ ହୀନେସି ।
ἐγὼ πέποιθα εἰς ὑμᾶς ἐν κυρίῳ ὅτι οὐδὲν ἄλλο φρονήσετε· ὁ δὲ ταράσσων ὑμᾶς βαστάσει τὸ κρίμα ὅστις (ἐὰν *N(k)O*) ᾖ.
11 ୧୧ ନା଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି, ନା଼ନୁ ନୀଏଁ ପାତେକା ତ଼ଲୁ ଦା଼ଃନି ମେ଼ରା ୱେ଼କ୍ହିମାଇଁ, ଆତିହିଁ ଏ଼ନାଆଁତାକି ନୀଏଁ ପାତେକା ସା଼ସ୍ତି ବେଟାଆ଼ହିମାଇଁ? ନା଼ନୁ ସାତେଏ ଏଲେକିଁ ୱେ଼କ୍ହିହିଁ, କ୍ରୁସତା ହା଼ତି କ୍ରୀସ୍ତତି କାତା ୱେ଼କ୍ନି ତା଼ଣାଟି ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନି ବା଼ଦା ଆ଼ଆତେମା ।
Ἐγὼ δέ, ἀδελφοί, εἰ περιτομὴν ἔτι κηρύσσω, τί ἔτι διώκομαι; ἄρα κατήργηται τὸ σκάνδαλον τοῦ σταυροῦ.
12 ୧୨ ନା଼ନୁ ଅଣ୍ପିମାଇଁ, ତ଼ଲୁ ଦା଼ନାଣି ଏମିନିଗାଟାରି ମିଙ୍ଗେ ଏଲେକିଁ କିଲିବିଲି କିହିମାଞ୍ଜାନେରି ଏ଼ୱାରି ପେଜୁୟାଁ ଲେହେଁ ଆ଼ତିହିଁ ନେହିଁ ଆ଼ତେମା ।
ὄφελον καὶ ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς.
13 ୧୩ ଏ଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ମୀରୁ ମେ଼ଲା ଆ଼ହାଲିତାକି ହା଼ଟ୍କି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି; ସାମା ଜାଗ୍ରାତା, ଆଙ୍ଗାତି ଜୂପ୍କା କାମା କିହାଲି ମୀ ଆଙ୍ଗାତି ପାରୁ ବେଟାଆ଼ତିସାରେ ଏ଼ ମେ଼ଲାତି ଲେ଼ମ୍ବାଆ଼ଦୁ, ସାମା ରଅତେରି ରଅଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ୱିଆ଼ହାନା ସେ଼ବା କିଦୁ ।
ὑμεῖς γὰρ ἐπ᾽ ἐλευθερίᾳ ἐκλήθητε, ἀδελφοί· μόνον μὴ τὴν ἐλευθερίαν εἰς ἀφορμὴν τῇ σαρκί, ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις.
14 ୧୪ ଇଚିହିଁ ବାରେ ମେ଼ରା ଈ ରଣ୍ତିଏ ହୁକୁମିତା ତୀରି ଆ଼ନେ, “ନୀନୁ ନୀ ଆଟ୍ହିତାଣାଇଁ ନୀ ଜୀୱୁତି ଜୀୱୁନ଼ନି ଲେହେଁ ଜୀୱୁନ଼ଦୁ ।”
ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ (πεπλήρωται, *N(k)O*) ἐν τῷ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς (σεαυτόν. *NK(O)*)
15 ୧୫ ମୀରୁ ରଅତେରି ରଅଣାଇଁ ବା଼ଦା ହୀହାନା ନସ୍ତ କିୱି ଆ଼ହିମାଞ୍ଜେରି, ଆତିହିଁ ଜାଗ୍ରାତା ଆ଼ଦୁ, ଏ଼ନିକିଁ ମୀରୁ ରଅତେରି ରଅଣି ତା଼ଣାଟି ନା଼ସା ଆ଼ଅତେରି ।
εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ᾽ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε.
16 ୧୬ ନା଼ ଅଣ୍ପୁ ଈଦି, ମୀରୁ ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ତା଼କାଦୁ, ଆତିହିଁ ମୀରୁ ଆଙ୍ଗାତି ଜୂପ୍କା ତଲେ କାମା କିଅତେରି ।
Λέγω δέ, πνεύματι περιπατεῖτε καὶ ἐπιθυμίαν σαρκὸς οὐ μὴ τελέσητε.
17 ୧୭ ମାଣ୍ସିତି ମାଣ୍କି ସୁଦୁଜୀୱୁ ଅ଼ପେଏ । ଏଲେକିହିଁଏ ସୁଦୁଜୀୱୁ ମାଣ୍ସିତି ମାଣ୍କିତି ଅ଼ପେଏ । ଏ଼ୱି ରିଣ୍ତି ସାତ୍ରୁ ଲେହେଁ । ଇଚିହିଁ ମୀରୁ ଏ଼ନାଆଁ କିୟାଲି ଅଣ୍ପିଦେରି ଏ଼ଦାଆଁ କିୟାଲି ଆ଼ଡଅତେରି ।
ἡ γὰρ σὰρξ ἐπιθυμεῖ κατὰ τοῦ πνεύματος τὸ δὲ πνεῦμα κατὰ τῆς σαρκός· ταῦτα (γὰρ *N(k)O*) ἀλλήλοις ἀντίκειται, ἵνα μὴ ἃ (ἐὰν *N(k)O*) θέλητε, ταῦτα ποιῆτε.
18 ୧୮ ସୁଦୁଜୀୱୁ ମିଙ୍ଗେ ସା଼ଲୱି କିୟାନେ, ଆତିହିଁ ମୀରୁ ଅ଼ଡ଼େ ମ଼ସାତି ମେ଼ରା ଡ଼଼ଇ ହିଲଅତେରି ।
εἰ δὲ πνεύματι ἄγεσθε, οὐκ ἐστὲ ὑπὸ νόμον.
19 ୧୯ ଆଙ୍ଗାତି ଅଣ୍ପୁ ତଲେ କିନି କାମା ବାରେ ନେହିଁକିଁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ୱି ଦା଼ରିକାମା, ଲାଗେଏ ପ଼ଲେଏ କାମା ।
φανερὰ δέ ἐστιν τὰ ἔργα τῆς σαρκὸς ἅτινά ἐστιν (μοιχεία *K*) πορνεία, ἀκαθαρσία, ἀσέλγεια,
20 ୨୦ ଅ଼ଡ଼େ ଅ଼ପାଆଗାଟି କାମା, ପେ଼ଣ୍କା ପୂଜା, ଲ଼କୁଣି ପା଼ୟିନାୟି, ଗୂଣି ଗାର୍ଡ଼ି, ସାତ୍ରୁ ଆ଼ନାୟି, ଗଡ଼୍ହା କିନାୟି, ଆଙ୍କାରା ଆ଼ନାୟି, କାର୍ବି ଆ଼ନାୟି, ଜାହାରାତାକି ଅଣ୍ପିନାୟି, ଗଚି ଆ଼ହିଁ ବା଼ଗା ଆ଼ନାୟି, ନା଼ଡ଼ିକିହାଁ ବା଼ଗା କିନାୟି, ଡା଼ହାରା ଆ଼ନାୟି,
εἰδωλολατρία, (φαρμακεία, *NK(o)*) ἔχθραι, ἔρις, (ζῆλος, *N(k)O*) θυμοί, ἐριθεῖαι, διχοστασίαι, αἱρέσεις,
21 ୨୧ କା଼ଡ଼ୁ ଗହ୍ନାରି ତଲେ ଆଣ୍ଡାନା ରା଼ହାଁ କିନାୟି ଇଲେତି ବାରେ କାମା କିନାୟି; ନା଼ନୁ ତଲି ମିଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ୱେସାମାଞ୍ଜାତେଏଁ, ଏଲେକିହିଁ ନ଼କେଏ ଜାଗ୍ରାତା କିହାଁ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଆମ୍ବାଆରି ଇଲେତି କାମା କିନେରି, ଏ଼ୱାରାକି ମାହାପୂରୁ ରା଼ଜିତା ଅଦିକାରା ହିଲେଏ ।
φθόνοι, (φόνοι, *KO*) μέθαι, κῶμοι, καὶ τὰ ὅμοια τούτοις· ἃ προλέγω ὑμῖν καθὼς (καὶ *k*) προεῖπον ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες βασιλείαν θεοῦ οὐ κληρονομήσουσιν.
22 ୨୨ ସାମା ସୁଦୁଜୀୱୁତି ପା଼ଡ଼େୟି, ଜୀୱୁନ଼ନାୟି, ରା଼ହାଁ ଆ଼ନାୟି, ହିତ୍ଡ଼ି ଜୀୱୁତଲେ ମାନାୟି, ଅ଼ର୍ହିନାୟି, ଲ଼କୁଇଁ ସା଼ୟେମି କିନାୟି, ସାତା ଗୂଣୁ, ମା଼ନିଗାଟି ଲ଼କୁ, ନାମୁତଲେ ମାନାୟି,
ὁ δὲ καρπὸς τοῦ πνεύματός ἐστιν ἀγάπη, χαρά, εἰρήνη, μακροθυμία, χρηστότης, ἀγαθωσύνη, πίστις,
23 ୨୩ ଅ଼ଡ଼େ ଜାହାରାଇଁ ଲକ୍ନାୟି, ଈ ବାରେ ନ଼କିତା ମ଼ସାତି ଏ଼ନି ମେ଼ରା ହିଲେଏ ।
πραΰτης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
24 ୨୪ ଆମ୍ବାଆରି ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ମାନେରି, ଏ଼ୱାରି ତାମି ଆଙ୍ଗାତି ଅଣ୍ପୁ ଅ଼ଡ଼େ ଜୂପ୍କା ବାରେ ମାଣ୍ସି ମାଣ୍କିତି ପା଼ସି ମୁଣ୍ତାତା ଏ଼କ୍ହାନା ହା଼ୱି କିହାମାନେରି ।
οἱ δὲ τοῦ Χριστοῦ (Ἰησοῦ *NO*) τὴν σάρκα ἐσταύρωσαν σὺν τοῖς παθήμασιν καὶ ταῖς ἐπιθυμίαις.
25 ୨୫ ମା଼ର ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ଜୀୱୁ ବେଟାଆ଼ହାମାନାୟି, ଆତିହିଁ ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ନୀଡିନ ।
εἰ ζῶμεν πνεύματι, πνεύματι καὶ στοιχῶμεν.
26 ୨୬ ମା଼ର ବଡପଣ ଆ଼ହାନା ରଅତୱି ରଅଣାଇଁ ବିତିବିତା କିଆପ ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ର ରଅତାୟି ରଅଣାଇଁ ଡା଼ହାରା ଆ଼ଆପ ।
μὴ γινώμεθα κενόδοξοι, ἀλλήλους προκαλούμενοι, ἀλλήλοις φθονοῦντες.