< ୨ପିତ 1 >
1 ୧ ସିମନ ପିତର, ର଼ ହ଼ଲେଏସି ଅ଼ଡ଼େ ପାଣ୍ତ୍ୱି ଆ଼ହାମାନାସି, ମା଼ ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ଗେଲ୍ପାନି ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ଦାର୍ମୁତାକି ଆମିନି ଗାଟାରି ମା଼ ଲେହେଁ ହା଼ରେକା ଦାରାଗାଟି ନାମୁ ବେଟା ଆ଼ହାମାନେରି, ଏ଼ୱାରିତା଼ଣା ଆ଼କୁ ରା଼ଚିମାଇଁ ।
येशू ख्रीष्टका दास र प्रेरित सिमोन पत्रुसबाट, हाम्रा परमेश्वरको धार्मिकता र मुक्तिदाता येशू ख्रीष्टमा हाम्रो जस्तै मूल्यवान् विश्वास प्राप्त गरेकाहरूलाई ।
2 ୨ ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁତି ବୁଦିତଲେ ମିଙ୍ଗେତାକି କାର୍ମାମେହ୍ନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ହିତ୍ଡ଼ି ଜୀୱୁ ହା଼ରେକା ଗାଡି ଆୟାପେ ।
तिमीहरूलाई अनुग्रह होस्; हाम्रा परमेश्वर र येशू ख्रीष्टको ज्ञानद्वारा तिमीहरूमा शान्ति प्रशस्त हुँदै जाओस् ।
3 ୩ ଆମ୍ବାଆସି ତାନି ଗାୱୁରମି ଅ଼ଡ଼େ ନେହିଁ ଗୂଣୁତଲେ ମାଙ୍ଗେ ହା଼ଟାମାଞ୍ଜାନେସି, ମାହାପୂରୁ ତାନି ବୁଦିତଲେ ଲାକପୂରୁତି ବା଼ଡ଼୍ୟୁଟି ମାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ଅ଼ଡ଼େ ଦାର୍ମୁତି ଜିରୁ ତାକି ବାରେ ଲ଼ଡ଼ାମାନାଣି ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି ।
आफ्नै महिमा र सद्गुणद्वारा हामीलाई बोलाउनुहुने परमेश्वरको ज्ञानद्वारा हामीलाई ईश्वरीय शक्तिको जीवन र धार्मिकताको निम्ति आवश्यक पर्ने सबै कुरा दिइएको छ ।
4 ୪ ଏ଼ଦାଆଁ ତଲେ ଏ଼ୱାସି ମାଙ୍ଗେ ଗାଡି ଦାରା ଅ଼ଡ଼େ ହା଼ରେକା ଲ଼ଡ଼ାଗାଟି ଆ଼ଞ୍ଜାମାନି ଦା଼ନା ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି, ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ ବାରେ ତଲେ ମୀରୁ ଲାଗେଏତି ଅଣ୍ପୁତା ଆ଼ହିମାନି ଆମିନି ନା଼ସା ଆ଼ନି ଦାର୍ତିତା ମାଞ୍ଜେରି, ଏମ୍ବାଟି ଗେଲ୍ପି ଆ଼ହାନା ଲାକପୂରୁତି ଗୂଣୁତଲେ ଆଣ୍ତାଦୁ ।
यी कुराहरूद्वारा उहाँले हामीलाई बहुमूल्य र महान् प्रतिज्ञाहरू दिनुभएको छ । तिमीहरू संसारका कुइच्छाबाट आउने भ्रष्टताबाट उम्केर ईश्वरीय स्वभावमा सहभागी हुन सक भनेर उहाँले यस्तो गर्नुभयो ।
5 ୫ ଈଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ହା଼ରେକା ଜାତ୍ନୁତି ନାମୁତଲେ ନେହିଁ ଗୂଣୁ, ଅ଼ଡ଼େ ସାତା ଗୂଣୁତଲେ ବୁଦି,
यसैकारण, तिमीहरूको विश्वासद्वारा सद्गुण, सद्गुणद्वारा ज्ञान थप्न सक्दो प्रयत्न गर ।
6 ୬ ବୁଦିତଲେ ଆଙ୍ଗାତି ଲକ୍ନାୟି, ଆଙ୍ଗାତି ଲକ୍ନାଣି ତଲେ ସା଼ସା, ସା଼ସାତଲେ ଦାର୍ମୁତି କାମା କିନାୟି,
तिमीहरूको ज्ञानद्वारा आत्मसंयम र आत्मसंयमद्वारा सहनशीलता अनि सहनशीलताद्वारा ईश्वरभक्ति ।
7 ୭ ଦାର୍ମୁତି କାମାକିନାଣି ତଲେ ତାୟିୟାଁଇଁ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି, ତାୟିୟାଁଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ନାଣି ତଲେ ବାରେ ଲ଼କୁଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ନାଣି ଆଟ୍ଦୁ ।
तिमीहरूको ईश्वरभक्तिद्वारा भातृ-स्नेह, र भातृ-स्नेहद्वारा प्रेम ।
8 ୮ ଈ ନେହିଁ ଗୂଣୁୟାଁ ମିଙ୍ଗେ ଲ଼ଡ଼ାମାନେ; ଈ ବାରେ ମୀରୁ ବେଟାଆ଼ହାମାନି ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ବୁଦି ମିଙ୍ଗେ ପାର୍ସାଡ଼ା ଅ଼ଡ଼େ ବାରେ ମେଡ଼ି କିହାମାଞ୍ଜାନେ ।
यदि यी कुरा तिमीहरूमा छन्, र तिमीहरूमा प्रशस्त हुँदै जान्छन् भने प्रभु येशू ख्रीष्टको ज्ञानमा तिमीहरू बाँझो वा निष्फल हुनेछैनौ ।
9 ୯ ସାମା ଈ ବାରେ ଗୂଣୁ ଆମ୍ବାଆରି ତା଼ଣା ହିଲେଏ, ଏ଼ୱାସି ହେକ ମେସାଲି ଆ଼ଡାଆ କା଼ଣା ଆ଼ହାମାନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ତାନି ନ଼କେଏ କିତି ବାରେ ପା଼ପୁଟି ନର୍ୱି ଆ଼ତାଣି ଏ଼ୱାସି ବାଣ୍ମ୍ବି ଆ଼ହାମାନେସି ।
तर जोसँग यी कुराको घटी छ र नजिकको वस्तु मात्र देख्छ भने, ऊ अन्धो हो । उसले पुरानो पापबाट धोइएको कुरालाई बिर्सेको हुन्छ ।
10 ୧୦ ଈଦାଆଁତାକି, ଏ଼ ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ମାହାପୂରୁ ମିଙ୍ଗେ ଆ଼ଚାନା ହା଼ଟାମାଞ୍ଜାନାଣି ଅ଼ଡ଼େ ମ଼ନତି ଅଣ୍ପୁ ତୀରି କିହାଲି ହା଼ରେକା ଜାତ୍ନୁ ଗାଟାତେରି ଆ଼ଦୁ; ଇଲେ କିତିସାରେ ମୀରୁ ଏଚେଲା ଜିକେଏ ମୀ ନାମୁତା ଊଣା ଆ଼ଅତେରି ।
त्यसकारण भाइ हो, आफ्नो बोलावट र चुनाउ निश्चित गर्नको लागि सक्दो प्रयास गर । तिमीहरूले त्यो गर्यौ भने, तिमीहरू लोट्नेछैनौ ।
11 ୧୧ ଇଞ୍ଜାଁ ଇଲେକିହିଁଏ ମା଼ ପ୍ରବୁ ଅ଼ଡ଼େ ଗେଲ୍ପାନି ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି କା଼ଲାକା଼ଲାତି ରା଼ଜିତା ରା଼ହାଁତଲେ ହାଜାଲି ମିଙ୍ଗେ ହୀପ୍କି ଆୟାନେ । (aiōnios )
त्यसकारण, हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्टको अनन्त राज्यमा प्रवेशको निम्ति तिमीहरूले प्रशस्त अनुमति पाउनेछौ । (aiōnios )
12 ୧୨ ଈଦାଆଁତାକି ମୀରୁ ଈ ବାରେ କାତା ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ବେଟାଆ଼ହାମାନି ସାତାତା ନେହିଁକିଁ ତୀରି ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି, ଆ଼ତିଜିକେଏ ନା଼ନୁ ଈ ବାରେ କାତା କା଼ଲେଏ ମିଙ୍ଗେ ଅଣ୍ପି କିୱିକିହାଲି ଜାଗ୍ରାତା ଡ଼ୟିଇଁ ।
यसैले, तिमीहरूलाई यी कुराहरू थाहा भएर अहिले तिमीहरू यो सत्यतामा बलियो भए तापनि म तिमीहरूलाई यी कुराहरू सम्झाउन सधैँ तयार छु ।
13 ୧୩ ନା଼ନୁ ନୀଡାମାନି ପାତେକା ଈ ବାରେ କାତା ତାକି ମିଙ୍ଗେ ସେତ୍ନା କିହାଲି ନା଼ନୁ କିନାୟି ମାନେ ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍ପିମାଇଁ ।
जबसम्म म यो शरीररूपी पालमा छु तिमीहरूलाई जागा राख्नु र यी कुराहरूको बारेमा तिमीहरूलाई सम्झाउनु मेरो निम्ति असल हुन्छ भन्ने मलाई लाग्छ ।
14 ୧୪ ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ୱେସାମାଞ୍ଜାନେସି, ଏଲେକିହିଁ ନାଙ୍ଗେ ଦାପେ ଈ ନା଼ ଆଙ୍ଗା ଲେହେଁତି ତୂମୁ ପିସାଲି ଆ଼ନେ,
किनकि मैले यो पाललाई चाँडै त्याग्दै छु भन्ने मलाई थाहा छ जुन कुरा हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्टले यो मलाई देखाउनुभएको छ ।
15 ୧୫ ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ ହା଼ତି ଡା଼ୟୁ ଜିକେଏ ମୀରୁ ଏ଼ନିକିଁ ଈ ବାରେ କାତା କା଼ଲେଏ ଅଣ୍ପୁତା ଇଟିଦେରି, ଈଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ଅଣ୍ପିମାଇଁ ।
मेरो प्रस्थानपछि पनि तिमीहरूले यी कुराहरू सधैँ सम्झन सक भनेर म सक्दो प्रयास गर्नेछु ।
16 ୧୬ ଇଚିହିଁ ମା଼ମ୍ବୁ ଏଚିବେ଼ଲା ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ବା଼ଡ଼୍ୟୁ ଅ଼ଡ଼େ ୱା଼ହିମାନି କାତା ମିଙ୍ଗେ ପୁଣ୍ମ୍ବି କିୟାତମି, ଏଚିବେ଼ଲା ଏ଼ନି ସୁତ୍ରମି ତଲେ କେ଼ପିତି ପୁସ୍ପନିକା ଆସା ହିଲାଆତମି, ସାମା ତାନି ଗାୱୁରମିତି କାଣ୍କା ତଲେ ମେସ୍ତି ସା଼କିୟାଁ ଆ଼ହାମାଚମି ।
किनकि हामीले येशू ख्रीष्टको शक्ति र आगमनको बारेमा तिमीहरूलाई बताउँदा धूर्ततासँग रचिएका दन्त्यकथाहरूलाई पछ्याएनौँ, तर हामी उहाँको वैभवको प्रत्यक्ष साक्षी थियौँ ।
17 ୧୭ ଏଚିବେ଼ଲା କାଜା ଗାୱୁରମିଟି ଏ଼ୱାଣାକି ଈ ହା଼ଡା ୱା଼ତେ, ଏଚିବେ଼ଲା ମା଼ମ୍ବୁ ଏମ୍ବାଆଁ ମାଚମି, “ଈୱାସି ନା଼ ଜୀୱୁତି ମୀର୍ଏସି ଈୱାଣି ତା଼ଣେଏ ନା଼ ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁ ମାନେ!” ଏଚିବେ଼ଲା ଏ଼ୱାସି ଆ଼ବା ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ସାମ୍ବ୍ରମି ଅ଼ଡ଼େ ଗାୱୁରମି ବେଟାଆ଼ତେସି;
उहाँले परमेश्वर पिताबाट आदर र महिमा प्राप्त गर्नुभयो, जब वैभवपूर्ण महिमाबाट यो स्वर आएको थियोः “यिनी मेरा प्रिय पुत्र हुन्, जोसित म धेरै खुसी छु ।”
18 ୧୮ ମା଼ମ୍ବୁ ତାନିତଲେ ଏ଼ ସୁଦୁ ହ଼ରୁ ଲାକ ମାଚିବେ଼ଲାତା ମା଼ମ୍ବୁଏ ହା଼ଗୁ ଲାକଟି ୱେ଼ଙ୍ଗିତି ଈ ହା଼ଡା ୱେଞ୍ଜାମାନମି ।
हामी उहाँसित पवित्र डाँडामा हुँदा हामीले स्वर्गबाट आएको त्यो आवाज सुन्यौँ ।
19 ୧୯ ଏମ୍ବାଆଁ ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେ଼କ୍ନାରି ୱେ଼କ୍ହାମାଚି ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ମାଙ୍ଗେତାକି ହା଼ରେକା ଆ଼ଟ୍ୱା ଆ଼ତେ; ମୀରୁ ଏ଼ଦାଆଁ ଆନ୍ଦେରିତା ଡ଼ୀଞ୍ଜାମାନି ଦୀୱଁ ଲେହେଁ ଅଣ୍ପାନା ଲା଼ଆଁ ୱେ଼ୟାଆ ପାତେକା ମୀ ହିୟାଁତା ୱେ଼ୟାଜାରା ହୁକା ହ଼ଆ ପାତେକା ଏ଼ଦାଣି ମ଼ନ ହୀତିହିଁ ନେହେଁ ଆ଼ନେ ।
हामीसँग भएको अगमवाणीको वचन अझ निश्चित भएको छ, जसलाई तिमीहरू पालना गर्न उत्तम प्रयास गर्छौ । यो उज्यालो नहुञ्जेल र तिमीहरूका हृदयमा बिहानको तारा नआउञ्जेल अन्धकारमा चम्कने बत्तीजस्तै छ ।
20 ୨୦ ମୀରୁ ବାରେତି କିହାଁ ତଲିଏ ଈଦାଆଁ ପୁଞ୍ଜୁ, ଦାର୍ମୁ ପତିତା ରା଼ସ୍କି ଆ଼ହାମାନି ମାହାପୂରୁ ବ଼ଲୁତି ଜାହାରା ବୁଦିତଲେ ତେଲ୍ହାଲି ଆ଼ଡାଆୟି ।
तिमीहरूले पहिले यो जान कि लेखिएको भविष्यवाणी अगमवक्ताको आफ्नै तर्कबाट आउँदैन ।
21 ୨୧ ଇଚିହିଁ ଆମିନି ମାହାପୂରୁ ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍ନାରି ୱାର୍ଇ ତା଼ମ୍ବୁ ମାଣ୍ସି ଅଣ୍ପୁଟି ଆମ୍ବାଆସି ଜିକେଏ ୱେ଼କ୍ହା ହିଲଅରି, ସାମା ମାହାପୂରୁ ପାଣ୍ତିତି ମାଣ୍ସିୟାଁ ସୁଦୁଜୀୱୁଟି ସା଼ଲୱି ଆ଼ହାନା ଏ଼ୱାରି ଅଣ୍ପୁତି ବ଼ଲୁ ୱେସାମାଚେରି ।
किनकि कुनै पनि अगमवाणी मानिसहरूको इच्छाबाट आएन, तर परमेश्वरको तर्फबाट बोल्ने पवित्र आत्माद्वारा डोर्याइएका मानिसहरूबाट आयो ।