< ୧ତିମ 2 >

1 ଈଦାଆଁତାକି ନା଼ ବାତିମା଼ଲିନାୟି ମାହାପୂରୁଇଁ ଜହରା କିନି ବେ଼ଲାତା, ଦେ଼ସାତି ପା଼ଣାଗାଟାରି,
यसकारण, सर्वप्रथम म आग्रह गर्दछु कि सबै मानिसहरूको निम्‍ति अनुरोधहरू, प्रार्थनाहरू, अन्तरबिन्तीहरू र धन्यवाद चढाइऊन्,
2 ଏ଼ଦାଆଁତାକି ବାରେ ଲ଼କୁତାକି ରାଜାୟାଁ ସା଼ଲୱି କିନାରି, ବାରେତାକି ପ୍ରା଼ତାନା, ଗ଼ହାରା ଅ଼ଡ଼େ ଜହରା କିଦୁ, ମା଼ର ଏ଼ନିକିଁ ମାହାପୂରୁ ଆଜିତଲେ କିଲିବିଲି ଆ଼ଆନା ଡ଼ୟିନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ଏଟ୍‌କା ଲ଼କୁ ତା଼ଣା ନେହିଁ ମାଣ୍‌କି ମାଞ୍ଜାନା ସୁକୁ ଅ଼ଡ଼େ ହିତ୍‌ଡ଼ି ତଲେ ନୀଡାଲି ଆ଼ଡିନାୟି ।
राजाहरूका लागि र अधिकारमा हुनेहरूका लागि पनि ताकि हामीले हरप्रकारले धार्मिक र मर्यादापूर्वक आदरणीय र शान्तिपूर्ण जीवन जिउन सकौँ ।
3 ଇଲେତି ପ୍ରା଼ତାନା ମା଼ ଗେଲ୍‌ପାନି ମାହାପୂରୁ ନ଼କିତା ଲ଼ଡ଼ା ଆ଼ନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ଅ଼ପିନାୟି ଆ଼ନେ ।
यो परमेश्‍वर हाम्रा मुक्तिदाताको सामु असल र ग्रहणयोग्य छ ।
4 ବାରେଜା଼ଣା ଏ଼ନିକିଁ ଗେଲ୍‌ପିଆ଼ନାଣି ଅ଼ଡ଼େ ସାତାତି ବୁଦି ବେଟାଆ଼ନେରି ଇଞ୍ଜିଁ ଏ଼ୱାସି ଅଣ୍‌ପି ମାନେସି ।
उहाँले सबै मानिसहरू बाचून् र सत्यताको ज्ञानमा आऊन् भन्‍ने चाहनुहुन्छ ।
5 ଇଚିହିଁ ରଣ୍ତିଏ ମାହାପୂରୁ ମାନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ଇଞ୍ଜାଁ ମାଣ୍‌ସିୟାଁ, ମାଦିତି ମାଣ୍‌ସି ରଅସିଏ ମାନେସି, ଏ଼ୱାସି ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ, ର଼ ମାଣ୍‌ସି ।
किनभने परमेश्‍वर एकमात्र हुनुहुन्छ, मानिस र परमेश्‍वरको बीच केवल एकमात्र मध्यस्तकर्ता, मानिस ख्रीष्‍ट येशू हुनुहुन्छ ।
6 ଏ଼ୱାସି ମାଣ୍‌ସିଇଁ ଗେଲ୍‌ପାଲିତାକି ତା଼ନୁଏ ହେର୍‌ପି ଆ଼ତେସି, ଈଦାଆଁତାକି ସମାନା ବେ଼ଲାତା ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ହାନା, ମାହାପୂରୁ ବାରେ ମାଣ୍‌ସିୟାଁଇଁ ଗେଲ୍‌ପାଲି ଅଣ୍‌ପି ମାନେସି ଈଦାଆଁ ସା଼କି ହୀହାମାନେସି ।
जसले आफैँलाई सबैका छुटकाराको मोलको स्वरूप दिनुभयो, जुन ठीक समयमा दिइएको थियो ।
7 ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ର଼ ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେ଼କ୍‌ନାତେଏଁ, ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼଼ହାମାନାତେଏଁ, ଇଞ୍ଜାଁ ନାମୁ ଅ଼ଡ଼େ ସାତାତା ଏଟ୍‌କା କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁ ତା଼ଣା ଜା଼ପ୍‌ନାତେଏଁ ଆୟାଲି ମାହାପୂରୁ ନାଙ୍ଗେ ଆ଼ଚାମାଞ୍ଜାତେସି, ନା଼ନୁ ସାତା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ ନା଼ନୁ ମିଚି ୱେସିମାଞ୍ଜଅଁ ।
यसै उद्देश्यसको लागी एक सन्‍देशवाहक बनाइएँ । म साँचो बोल्छु; म ढाँट्दिन । म विश्‍वास र सत्यतामा अन्यजातीहरूको शिक्षक हुँ ।
8 ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ ଅଣ୍‌ପୁ ବାରେଜା଼ଣା ଆ଼ବାୟାଁ କୂଡ଼ା ଆ଼ନାଟି, ସୁଦୁ ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ କେସ୍କା ପେର୍‌ହାନା, କ଼ପା ଇଞ୍ଜାଁ ଡା଼ହାରା ଆ଼ଆନା, ପ୍ରା଼ତାନା କିପାରି ।
यसकारण, म सबै ठाउँमा पुरुषहरूले विना क्रोध र शंका, पवित्र हात उचाल्दै प्रार्थना गरेको चाहन्छु ।
9 ଏଲେକିହିଁଏ ଇୟାସିକା ଜିକେଏ ତା଼ର୍ୟୁଁ ଅ଼ଜି କିହାନା, ଅ଼ଡ଼େ ବାଂଗାରା ସାଜୁ ତୁର୍‌ଆନା, କି ଦାରାଗାଟି ହିମ୍ବରିକା ତଲେ ତା଼ମ୍ବୁ ତାମ୍‌ଙ୍ଗେ ଅ଼ଜି କିହାକଡାଆନା, ମା଼ନି ଅ଼ଡ଼େ ନେହିଁ ବୁଦିତଲେ ଊଣା ଦାରାତି ହିମ୍ବରିକା ହୁଚାନା,
यसै गरी म महिलाहरूले सरलता, भद्रता र आत्मसंयमताकासाथ वस्‍त्र पहिरुन्, कपालको सृंगारपटार वा सुन वा मोती वा बहुमूल्य वस्‍त्र पहिरेर होइन,
10 ୧୦ ଦାର୍ମୁଗାଟି ଇୟାସିକା ରା଼ହାଁ ଅଣ୍‌ପୁଟି ନେହିଁ କାମାତି ଅ଼ଜୁତା ତା଼ମ୍ବୁ ତାମ୍‌ଙ୍ଗେ ଅ଼ଜି କିହା କଡାପୁ ।
तर महिलालाई सुहाउने भक्ति देकखाउने असल कामहारूद्वारा सुसज्जित होऊन ।
11 ୧୧ ଇୟାସିକା ପାଲେଏ ମାଞ୍ଜାନା ସୁଦୁଗାଟି ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ ଜା଼ପାପୁ ।
एउटा स्‍त्रीले सारा आज्ञापालन चुपचापसित सिकून् ।
12 ୧୨ ନା଼ନୁ ଇୟାସିକାଣି ଜା଼ପ୍‌ହାଲି କି ଆ଼ବାୟାଁ ମୁହେଁ ସା଼ଲୱି କିହାଲି ହେଲ ହୀହି ହିଲଅଁ, ସାମା ଏ଼ୱି ପାଲେଏ ମାନାପୁ ।
म स्‍त्रीलाई सिकाउन र पुरुषमाथि अधिकार गर्न अनुमति दिन्‍न तर तिनी चुपचाप रहून् ।
13 ୧୩ ଏ଼ନିଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁ ନ଼କେଏ ଆଦମଇଁ ଗା଼ଡ଼ିକିତେସି ଅ଼ଡ଼େ ଡା଼ୟୁ ହବାଇଁ
किनभने आदम पहिले सृष्‍टि भएका थिए त्यसपछि हव्वा
14 ୧୪ ଅ଼ଡ଼େ ଆଦମ ନା଼ଡ଼ିକିୱି ଆ଼ହା ହିଲାଆତେସି, ସାମା ଇୟା ନା଼ଡ଼ିକିୱି ଆ଼ହାନା ମାହାପୂରୁତି ମେ଼ରାଟି ଦ଼ହ ଗାଟାୟି ଆ଼ତେ;
र आदम छलिएका थिएन तर स्‍त्री पूर्ण रूपले अपराधमा छलिएकी थिइन् ।
15 ୧୫ ସାମା ଇୟାସିକା ତାମ୍‌ଙ୍ଗେ ଊଣା କିହାଁ କଡାନା ନାମୁତଲେ ଜୀୱୁ ନ଼ୱିଆ଼ହାନା, ସୁଦୁଜୀୱୁ ତଲେ ମାଞ୍ଜାନା କକାରି ପ଼ଦାଁ ଜାର୍ନି କିହାନା ଗେଲ୍‌ପି ଆ଼ନୁ ।
तरै पनि, यदि तिनीहरू भद्रतासाथ विश्‍वास, प्रेम र पवित्र आत्मामा लागि रहे भने बालक जन्माउदा तिनीहरू बचाइनेछन् ।

< ୧ତିମ 2 >