< زەبوورەکان 98 >

زەبوورێک گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، گۆرانییەکی نوێ، چونکە کاری سەرسوڕهێنەری کردووە. دەستی ڕاست و بازووی پیرۆزی، سەرکەوتنیان بۆ بەدەستهێناوە. 1
A Psalm. Sing unto the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
یەزدان ڕزگاریی خۆی ڕاگەیاند، ڕاستودروستییەکەی بۆ گەلان دەرخست. 2
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.
خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی و دڵسۆزییەکەی، بەیادهێنایەوە بۆ بنەماڵەی ئیسرائیل. هەموو زەوی هەتا ئەوپەڕی دنیا، ڕزگاریی خودای ئێمەیان بینی. 3
He hath remembered his mercy and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
ئەی سەراپای زەوی هاواری شادی بکەن بۆ یەزدان، بە دەنگی بەرز گۆرانی بڵێن و هەلهەلە لێ بدەن. 4
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: break forth and sing for joy, yea, sing praises.
بە قیسارە مۆسیقا بۆ یەزدان بژەنن، بە قیسارە و دەنگی گۆرانی. 5
Sing praises unto the LORD with the harp; with the harp and the voice of melody:
بە زوڕنا و دەنگی کەڕەنا، هاواری شادی بکەن بەرامبەر بە یەزدانی پاشا. 6
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
با دەریا و هەرچی تێیدایە، با جیهان و دانیشتووانی بخرۆشێن. 7
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;
با ڕووبارەکان چەپڵە لێبدەن و هەموو چیاکان هەلهەلە لێبدەن، 8
Let the floods clap their hands; let the hills sing for joy together;
لەبەردەم یەزدان، چونکە دێت بۆ ئەوەی دادوەری زەوی بکات، بە ڕاستودروستی دادوەری جیهان دەکات، گەلانیش بە دادپەروەری. 9
Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

< زەبوورەکان 98 >