< زەبوورەکان 98 >
زەبوورێک گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، گۆرانییەکی نوێ، چونکە کاری سەرسوڕهێنەری کردووە. دەستی ڕاست و بازووی پیرۆزی، سەرکەوتنیان بۆ بەدەستهێناوە. | 1 |
A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
یەزدان ڕزگاریی خۆی ڕاگەیاند، ڕاستودروستییەکەی بۆ گەلان دەرخست. | 2 |
The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی و دڵسۆزییەکەی، بەیادهێنایەوە بۆ بنەماڵەی ئیسرائیل. هەموو زەوی هەتا ئەوپەڕی دنیا، ڕزگاریی خودای ئێمەیان بینی. | 3 |
He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
ئەی سەراپای زەوی هاواری شادی بکەن بۆ یەزدان، بە دەنگی بەرز گۆرانی بڵێن و هەلهەلە لێ بدەن. | 4 |
Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
بە قیسارە مۆسیقا بۆ یەزدان بژەنن، بە قیسارە و دەنگی گۆرانی. | 5 |
Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
بە زوڕنا و دەنگی کەڕەنا، هاواری شادی بکەن بەرامبەر بە یەزدانی پاشا. | 6 |
With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
با دەریا و هەرچی تێیدایە، با جیهان و دانیشتووانی بخرۆشێن. | 7 |
Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
با ڕووبارەکان چەپڵە لێبدەن و هەموو چیاکان هەلهەلە لێبدەن، | 8 |
The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
لەبەردەم یەزدان، چونکە دێت بۆ ئەوەی دادوەری زەوی بکات، بە ڕاستودروستی دادوەری جیهان دەکات، گەلانیش بە دادپەروەری. | 9 |
For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.