< زەبوورەکان 95 >

وەرن، هەلهەلە بۆ یەزدان لێبدەین، هاواری شادی بکەین بۆ تاشەبەردی ڕزگاریمان. 1
O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
بە ستایشەوە بچینە بەردەمی، بە مۆسیقاوە هاواری شادی بۆ بکەین. 2
Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
لەبەر ئەوەی یەزدان خودایەکی گەورەیە، پاشایەکی گەورەیە بەسەر هەموو خوداوەندەکانەوە. 3
For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
قووڵاییەکانی زەوی بە دەستە و لووتکەی شاخەکان هی ئەون. 4
In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
دەریا هی ئەوە و ئەو دروستی کردووە، بە دەستی خۆی شێوەی وشکانیی پێکهێنا. 5
The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
وەرن، کڕنۆشی بۆ ببەین و بیپەرستین، لەبەردەم یەزدانی دروستکەرمان چۆک دابدەین، 6
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
چونکە ئەو خودامانە و ئێمە گەلی لەوەڕگاکەی ئەوین، مەڕی دەستی ئەوین. ئەگەر ئەمڕۆ گوێتان لە فەرمایشتی یەزدان بێت کە دەفەرموێت: 7
For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, if ye will hear his voice,
«دڵی خۆتان ڕەق مەکەن وەک لە مەریبا ڕوویدا، وەک ئەو ڕۆژە لە مەسا لە بیابان، 8
Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
لەوێ باوباپیرانتان تاقییان کردمەوە، هەرچەندە کردارەکانی منیان بینی، بەڵام هەر تاقییان کردمەوە. 9
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
چل ساڵ لەو نەوەیە تووڕە بووم، فەرمووم:”ئەمانە گەلێکن دڵیان گومڕا بووە و ڕێگای منیان نەناسی.“ 10
Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
بۆیە لە تووڕەییمدا سوێندم خوارد:”نایەنە ناو حەسانەوەی من.“» 11
To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.

< زەبوورەکان 95 >