< زەبوورەکان 94 >

ئەی یەزدان، خودای تۆڵە، ئەی خودای تۆڵە، بدرەوشێوە. 1
God vengeance LORD God vengeance to shine
ئەی دادوەری زەوی، ڕاپەرە، سزای لووتبەرزەکان بدەوە. 2
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
ئەی یەزدان، هەتا کەی بەدکاران، هەتا کەی بەدکاران دڵشاد دەبن؟ 3
till how wicked LORD till how wicked to exult
بەدکاران لووتبەرزی لە قسەکانیانەوە هەڵدەقوڵێت، شانازی بە خۆیانەوە دەکەن. 4
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
ئەی یەزدان، گەلەکەت وردوخاش دەکەن، میراتی تۆ دەچەوسێننەوە. 5
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
بێوەژن و نامۆ دەکوژن، هەتیو سەردەبڕن. 6
widow and sojourner to kill and orphan to murder
دەڵێن: «یەزدان نابینێت، خودای یاقوب ئاگای لێ نییە.» 7
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
ئەی دەبەنگەکان لەنێو گەل، وریابن! ئەی گێلەکان، کەی تێدەگەن؟ 8
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
ئایا ئەوەی گوێی چاندووە، نابیستێت؟ ئایا ئەوەی چاوی دروستکردووە، نابینێت؟ 9
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
ئایا ئەوەی نەتەوەکان تەمبێ دەکات، سەرزەنشت ناکات؟ ئایا ئەوەی فێری مرۆڤ دەکات، زانیاری نییە؟ 10
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
یەزدان بیرکردنەوەی مرۆڤ دەزانێت، کە پووچە. 11
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
ئەی یەزدان، خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تۆ تەمبێی دەکەیت، لە تەوراتی خۆت فێری دەکەیت، 12
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
لە ڕۆژی سەختدا ئارامی بکەیتەوە، هەتا گۆڕ بۆ بەدکار هەڵبکەنرێت، 13
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
چونکە یەزدان واز لە گەلی خۆی ناهێنێ، میراتی خۆی ڕەت ناکاتەوە. 14
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
دادوەری بۆ ڕاستودروستی دەگێڕێتەوە، هەموو دڵڕاستەکان شوێنی دەکەون. 15
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
کێ بۆم لە دژی بەدکاران هەڵدەستێتەوە؟ کێ بۆم لە دژی خراپەکاران بوەستێتەوە؟ 16
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
یەزدان هاریکارم بوو، ئەگینا هێندەی نەمابوو گیانم لەنێو بێدەنگی مردووان نیشتەجێ بێت. 17
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
کاتێک گوتم: «پێم دەخلیسکێت،» ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت پشتی گرتم. 18
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
کە خەم لە ناخم زۆر بوو، دڵنەوایی تۆ گیانی منی شاد کرد. 19
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
ئایا تەختی گەندەڵی هاوڕێیەتی لەگەڵ تۆ دەبەستێت، ئەوانەی بەگوێرەی زۆرداری خۆیان، شێوەی یاسا دادەڕێژن؟ 20
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
لە دژی گیانی ڕاستودروست کۆدەبنەوە، خوێنێکی بێگەرد تاوانبار دەکەن. 21
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
بەڵام یەزدان بۆم دەبێتە قەڵا، خودا بۆم بووە بە تاشەبەردی پەناگام. 22
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
ئەو خراپەیەی دەیکەن بەسەر خۆیانیدا دەداتەوە و لە سزای بەدکاری خۆیان کڕیان دەکات، یەزدانی پەروەردگارمان کڕیان دەکات. 23
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our

< زەبوورەکان 94 >