< زەبوورەکان 94 >

ئەی یەزدان، خودای تۆڵە، ئەی خودای تۆڵە، بدرەوشێوە. 1
O LORD! thou God of vengeance! O thou God of vengeance! shine forth!
ئەی دادوەری زەوی، ڕاپەرە، سزای لووتبەرزەکان بدەوە. 2
Rouse thyself, thou judge of the earth! Render a recompense to the proud!
ئەی یەزدان، هەتا کەی بەدکاران، هەتا کەی بەدکاران دڵشاد دەبن؟ 3
How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
بەدکاران لووتبەرزی لە قسەکانیانەوە هەڵدەقوڵێت، شانازی بە خۆیانەوە دەکەن. 4
How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
ئەی یەزدان، گەلەکەت وردوخاش دەکەن، میراتی تۆ دەچەوسێننەوە. 5
O LORD! they trample upon thy people, And oppress thine inheritance!
بێوەژن و نامۆ دەکوژن، هەتیو سەردەبڕن. 6
They slay the widow, and the stranger, And murder the fatherless;
دەڵێن: «یەزدان نابینێت، خودای یاقوب ئاگای لێ نییە.» 7
And they say, “The LORD doth not see, The God of Jacob doth not regard!”
ئەی دەبەنگەکان لەنێو گەل، وریابن! ئەی گێلەکان، کەی تێدەگەن؟ 8
Be instructed, ye most stupid of mankind! O when, ye fools, will ye be wise?
ئایا ئەوەی گوێی چاندووە، نابیستێت؟ ئایا ئەوەی چاوی دروستکردووە، نابینێت؟ 9
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
ئایا ئەوەی نەتەوەکان تەمبێ دەکات، سەرزەنشت ناکات؟ ئایا ئەوەی فێری مرۆڤ دەکات، زانیاری نییە؟ 10
He that chastiseth nations, shall not he punish? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
یەزدان بیرکردنەوەی مرۆڤ دەزانێت، کە پووچە. 11
The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
ئەی یەزدان، خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تۆ تەمبێی دەکەیت، لە تەوراتی خۆت فێری دەکەیت، 12
Happy the man, O LORD! whom thou correctest, Whom by thy teaching thou makest wise;
لە ڕۆژی سەختدا ئارامی بکەیتەوە، هەتا گۆڕ بۆ بەدکار هەڵبکەنرێت، 13
To give him peace in the days of adversity, Until a pit be digged for the wicked!
چونکە یەزدان واز لە گەلی خۆی ناهێنێ، میراتی خۆی ڕەت ناکاتەوە. 14
For the LORD will not forsake his people, Nor abandon his own inheritance.
دادوەری بۆ ڕاستودروستی دەگێڕێتەوە، هەموو دڵڕاستەکان شوێنی دەکەون. 15
For judgment shall return to justice, And all the upright in heart shall follow it.
کێ بۆم لە دژی بەدکاران هەڵدەستێتەوە؟ کێ بۆم لە دژی خراپەکاران بوەستێتەوە؟ 16
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
یەزدان هاریکارم بوو، ئەگینا هێندەی نەمابوو گیانم لەنێو بێدەنگی مردووان نیشتەجێ بێت. 17
If the LORD had not been my help, I had well nigh dwelt in the land of silence.
کاتێک گوتم: «پێم دەخلیسکێت،» ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت پشتی گرتم. 18
When I think that my foot is slipping, Thy goodness, O LORD! holdeth me up.
کە خەم لە ناخم زۆر بوو، دڵنەوایی تۆ گیانی منی شاد کرد. 19
In the multitude of anxieties within me, Thy consolations revive my soul.
ئایا تەختی گەندەڵی هاوڕێیەتی لەگەڵ تۆ دەبەستێت، ئەوانەی بەگوێرەی زۆرداری خۆیان، شێوەی یاسا دادەڕێژن؟ 20
Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
لە دژی گیانی ڕاستودروست کۆدەبنەوە، خوێنێکی بێگەرد تاوانبار دەکەن. 21
They band together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
بەڵام یەزدان بۆم دەبێتە قەڵا، خودا بۆم بووە بە تاشەبەردی پەناگام. 22
But the LORD is my fortress, And my God the rock of my refuge.
ئەو خراپەیەی دەیکەن بەسەر خۆیانیدا دەداتەوە و لە سزای بەدکاری خۆیان کڕیان دەکات، یەزدانی پەروەردگارمان کڕیان دەکات. 23
He will bring upon them their own iniquity; Yea, through their own wickedness he will cut them off; Yea, the LORD, our God, will cut them off.

< زەبوورەکان 94 >