< زەبوورەکان 94 >

ئەی یەزدان، خودای تۆڵە، ئەی خودای تۆڵە، بدرەوشێوە. 1
O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
ئەی دادوەری زەوی، ڕاپەرە، سزای لووتبەرزەکان بدەوە. 2
Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
ئەی یەزدان، هەتا کەی بەدکاران، هەتا کەی بەدکاران دڵشاد دەبن؟ 3
How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
بەدکاران لووتبەرزی لە قسەکانیانەوە هەڵدەقوڵێت، شانازی بە خۆیانەوە دەکەن. 4
They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
ئەی یەزدان، گەلەکەت وردوخاش دەکەن، میراتی تۆ دەچەوسێننەوە. 5
They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
بێوەژن و نامۆ دەکوژن، هەتیو سەردەبڕن. 6
They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
دەڵێن: «یەزدان نابینێت، خودای یاقوب ئاگای لێ نییە.» 7
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
ئەی دەبەنگەکان لەنێو گەل، وریابن! ئەی گێلەکان، کەی تێدەگەن؟ 8
Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
ئایا ئەوەی گوێی چاندووە، نابیستێت؟ ئایا ئەوەی چاوی دروستکردووە، نابینێت؟ 9
He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
ئایا ئەوەی نەتەوەکان تەمبێ دەکات، سەرزەنشت ناکات؟ ئایا ئەوەی فێری مرۆڤ دەکات، زانیاری نییە؟ 10
He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
یەزدان بیرکردنەوەی مرۆڤ دەزانێت، کە پووچە. 11
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
ئەی یەزدان، خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی تۆ تەمبێی دەکەیت، لە تەوراتی خۆت فێری دەکەیت، 12
Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
لە ڕۆژی سەختدا ئارامی بکەیتەوە، هەتا گۆڕ بۆ بەدکار هەڵبکەنرێت، 13
to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
چونکە یەزدان واز لە گەلی خۆی ناهێنێ، میراتی خۆی ڕەت ناکاتەوە. 14
For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
دادوەری بۆ ڕاستودروستی دەگێڕێتەوە، هەموو دڵڕاستەکان شوێنی دەکەون. 15
Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
کێ بۆم لە دژی بەدکاران هەڵدەستێتەوە؟ کێ بۆم لە دژی خراپەکاران بوەستێتەوە؟ 16
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
یەزدان هاریکارم بوو، ئەگینا هێندەی نەمابوو گیانم لەنێو بێدەنگی مردووان نیشتەجێ بێت. 17
Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
کاتێک گوتم: «پێم دەخلیسکێت،» ئەی یەزدان، خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت پشتی گرتم. 18
If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
کە خەم لە ناخم زۆر بوو، دڵنەوایی تۆ گیانی منی شاد کرد. 19
When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
ئایا تەختی گەندەڵی هاوڕێیەتی لەگەڵ تۆ دەبەستێت، ئەوانەی بەگوێرەی زۆرداری خۆیان، شێوەی یاسا دادەڕێژن؟ 20
Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
لە دژی گیانی ڕاستودروست کۆدەبنەوە، خوێنێکی بێگەرد تاوانبار دەکەن. 21
They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
بەڵام یەزدان بۆم دەبێتە قەڵا، خودا بۆم بووە بە تاشەبەردی پەناگام. 22
But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
ئەو خراپەیەی دەیکەن بەسەر خۆیانیدا دەداتەوە و لە سزای بەدکاری خۆیان کڕیان دەکات، یەزدانی پەروەردگارمان کڕیان دەکات. 23
He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.

< زەبوورەکان 94 >