< زەبوورەکان 92 >

زەبوورێک، گۆرانییەک بۆ ڕۆژی شەممە. چاکە ستایشی یەزدان بکرێت، گۆرانی گوتن بۆ ناوت، ئەی هەرەبەرز، 1
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
بەیانییان خۆشەویستی نەگۆڕت ڕابگەیەنرێت و دڵسۆزیت بە شەوان، 2
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
بە قیسارەی دە ژێیی، بە ئاوازی ساز. 3
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
ئەی یەزدان، بە کردارەکانت دڵخۆشت کردووم، هەلهەلە لێدەدەم بۆ کارەکانی دەستت. 4
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
ئەی یەزدان، کردارەکانت چەندە مەزنە! بیرکردنەوەی تۆ چەندە قووڵە! 5
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
مرۆڤی گێل ئەمە نازانێت، نەزانیش ئەمە تێناگات: 6
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
هەرچەندە خراپەکاران وەک گیا بگەشێنەوە و هەموو بەدکاران چرۆ بکەن، بۆ هەتاهەتایە لەناودەچن. 7
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
بەڵام ئەی یەزدان، تۆ هەمیشە بەرزیت. 8
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
ئەی یەزدان، دوژمنانت، بێگومان دوژمنانت دەفەوتێن و هەموو بەدکاران پەرتەوازە دەبن. 9
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
بەڵام وەک گای کێوی بەهێز بووم، بە ڕۆنی گرانبەها چەور کرام. 10
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
بە چاوی خۆم بەزینی دوژمنانم دەبینم، گوێم لە بەزینی ئەوانە دەبێت کە بە خراپە دژم هەستاون. 11
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
ڕاستودروستان وەک دار خورما گەشە دەکەن، وەک ئورزی لوبنان گەشە دەکەن، 12
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
لە ماڵی یەزدان ڕواون، لە حەوشەی ماڵەکەی خودامان گەشە دەکەن. 13
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
بە پیریش هەر بەریان دەبێت، هەمیشە تەڕ و سەوزن، 14
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
بۆ ئەوەی ڕابگەیەنن کە یەزدان ڕاستودروستە، تاشەبەردمە و خراپە لە ئەودا نییە. 15
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.

< زەبوورەکان 92 >