< زەبوورەکان 92 >
زەبوورێک، گۆرانییەک بۆ ڕۆژی شەممە. چاکە ستایشی یەزدان بکرێت، گۆرانی گوتن بۆ ناوت، ئەی هەرەبەرز، | 1 |
Žalm a píseň, ke dni sobotnímu. Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
بەیانییان خۆشەویستی نەگۆڕت ڕابگەیەنرێت و دڵسۆزیت بە شەوان، | 2 |
Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
بە قیسارەی دە ژێیی، بە ئاوازی ساز. | 3 |
Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
ئەی یەزدان، بە کردارەکانت دڵخۆشت کردووم، هەلهەلە لێدەدەم بۆ کارەکانی دەستت. | 4 |
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
ئەی یەزدان، کردارەکانت چەندە مەزنە! بیرکردنەوەی تۆ چەندە قووڵە! | 5 |
Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
مرۆڤی گێل ئەمە نازانێت، نەزانیش ئەمە تێناگات: | 6 |
Èlověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
هەرچەندە خراپەکاران وەک گیا بگەشێنەوە و هەموو بەدکاران چرۆ بکەن، بۆ هەتاهەتایە لەناودەچن. | 7 |
Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
بەڵام ئەی یەزدان، تۆ هەمیشە بەرزیت. | 8 |
Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
ئەی یەزدان، دوژمنانت، بێگومان دوژمنانت دەفەوتێن و هەموو بەدکاران پەرتەوازە دەبن. | 9 |
Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
بەڵام وەک گای کێوی بەهێز بووم، بە ڕۆنی گرانبەها چەور کرام. | 10 |
Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
بە چاوی خۆم بەزینی دوژمنانم دەبینم، گوێم لە بەزینی ئەوانە دەبێت کە بە خراپە دژم هەستاون. | 11 |
I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
ڕاستودروستان وەک دار خورما گەشە دەکەن، وەک ئورزی لوبنان گەشە دەکەن، | 12 |
Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
لە ماڵی یەزدان ڕواون، لە حەوشەی ماڵەکەی خودامان گەشە دەکەن. | 13 |
Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
بە پیریش هەر بەریان دەبێت، هەمیشە تەڕ و سەوزن، | 14 |
Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou,
بۆ ئەوەی ڕابگەیەنن کە یەزدان ڕاستودروستە، تاشەبەردمە و خراپە لە ئەودا نییە. | 15 |
Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není.