زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح. گۆرانییەک. خودا لە کێوی پیرۆز بناغەکانی شارەکەی دانا، | 1 |
مزمور و سرود بنی قورح اساس او در کوههای مقدس است. | ۱ |
یەزدان دەروازەکانی سییۆنی لە هەموو ماڵی یاقوب خۆشتر دەوێت. | 2 |
خداوند دروازه های صهیون رادوست میدارد، بیشتر از جمیع مسکن های یعقوب. | ۲ |
ئەی شاری خودا، بە شکۆمەندی باست کراوە: | 3 |
سخنهای مجید درباره تو گفته میشود، ای شهر خدا! سلاه. | ۳ |
«ئەوانەی دەمناسن ناویان دەهێنمەوە یادم، خەڵکی ڕاهەب و بابل لەنێویاندان، لەگەڵ فەلەستیە و سور و خەڵکی کوش، سەبارەت بە ئەوان دەگوترێت:”ئەم کەسە لە سییۆن لەدایک بووە.“» | 4 |
رهب و بابل را ازشناسندگان خود ذکر خواهم کرد. اینک فلسطین و صور و حبش، این در آنجا متولد شده است. | ۴ |
دەربارەی سییۆن دەگوترێ: «ئەمە و ئەوەی تێدا لەدایک بووە و خودای هەرەبەرز خۆی دەیچەسپێنێت.» | 5 |
ودرباره صهیون گفته خواهد شد که این و آن در آن متولد شدهاند. و خود حضرت اعلی آن را استوارخواهد نمود. | ۵ |
یەزدان لە پەڕتووکی گەلاندا تۆماری دەکات: «ئەمە لە سییۆن لەدایک بووە.» | 6 |
خداوند چون امتها رامی نویسد، ثبت خواهد کرد که این در آنجا متولدشده است، سلاه. | ۶ |
سەماکەران گۆرانی دەڵێن: «هەموو سەرچاوەکانم لە تۆوەیە.» | 7 |
مغنیان و رقص کنندگان نیز. جمیع چشمه های من در تو است. | ۷ |