< زەبوورەکان 87 >
زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح. گۆرانییەک. خودا لە کێوی پیرۆز بناغەکانی شارەکەی دانا، | 1 |
Filiis Core, Psalmus Cantici. Fundamenta eius in montibus sanctis:
یەزدان دەروازەکانی سییۆنی لە هەموو ماڵی یاقوب خۆشتر دەوێت. | 2 |
diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob.
ئەی شاری خودا، بە شکۆمەندی باست کراوە: | 3 |
Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei.
«ئەوانەی دەمناسن ناویان دەهێنمەوە یادم، خەڵکی ڕاهەب و بابل لەنێویاندان، لەگەڵ فەلەستیە و سور و خەڵکی کوش، سەبارەت بە ئەوان دەگوترێت:”ئەم کەسە لە سییۆن لەدایک بووە.“» | 4 |
Memor ero Rahab, et Babylonis scientium me. Ecce alienigenæ, et Tyrus, et populus Æthiopum, hi fuerunt illic.
دەربارەی سییۆن دەگوترێ: «ئەمە و ئەوەی تێدا لەدایک بووە و خودای هەرەبەرز خۆی دەیچەسپێنێت.» | 5 |
Numquid Sion dicet: Homo, et homo natus est in ea: et ipse fundavit eam Altissimus?
یەزدان لە پەڕتووکی گەلاندا تۆماری دەکات: «ئەمە لە سییۆن لەدایک بووە.» | 6 |
Dominus narrabit in scripturis populorum, et principum: horum, qui fuerunt in ea.
سەماکەران گۆرانی دەڵێن: «هەموو سەرچاوەکانم لە تۆوەیە.» | 7 |
Sicut lætantium omnium habitatio est in te.