< زەبوورەکان 87 >
زەبوورێکی کوڕانی قۆرەح. گۆرانییەک. خودا لە کێوی پیرۆز بناغەکانی شارەکەی دانا، | 1 |
Of the sons of Korah. A Psalm. A Song. This house is resting on the holy mountain.
یەزدان دەروازەکانی سییۆنی لە هەموو ماڵی یاقوب خۆشتر دەوێت. | 2 |
The Lord has more love for the doors of Zion than for all the tents of Jacob.
ئەی شاری خودا، بە شکۆمەندی باست کراوە: | 3 |
Noble things are said of you, O town of God. (Selah)
«ئەوانەی دەمناسن ناویان دەهێنمەوە یادم، خەڵکی ڕاهەب و بابل لەنێویاندان، لەگەڵ فەلەستیە و سور و خەڵکی کوش، سەبارەت بە ئەوان دەگوترێت:”ئەم کەسە لە سییۆن لەدایک بووە.“» | 4 |
Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
دەربارەی سییۆن دەگوترێ: «ئەمە و ئەوەی تێدا لەدایک بووە و خودای هەرەبەرز خۆی دەیچەسپێنێت.» | 5 |
And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.
یەزدان لە پەڕتووکی گەلاندا تۆماری دەکات: «ئەمە لە سییۆن لەدایک بووە.» | 6 |
The Lord will keep in mind, when he is writing the records of the people, that this man had his birth there. (Selah)
سەماکەران گۆرانی دەڵێن: «هەموو سەرچاوەکانم لە تۆوەیە.» | 7 |
The players on instruments will be there, and the dancers will say, All my springs are in you.