< زەبوورەکان 83 >
گۆرانییەک، زەبوورێکی ئاساف. ئەی خودایە، بێدەنگ مەبە، کپ مەبە، خودایە، هێدی مەبە. | 1 |
A Song of a Psalm for Asaph. O God, who shall be compared to you? be not silent, neither be still, O God.
ئەوەتا دوژمنانت هەرایانە، ناحەزانت لە دژت ڕاپەڕیون. | 2 |
For behold, your enemies have made a noise; and they that hate you have lifted up the head.
ڕاوێژ دەکەن لە دژی گەلەکەت، پیلان دەگێڕن لە دژی ئەوانەی تۆ پەنات داون. | 3 |
Against your people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against your saints.
دەڵێن: «با لەناو نەتەوەکان بیانسڕینەوە، لەمەودوا ناوی ئیسرائیل باس نەکرێت.» | 4 |
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
بە هاوبیری پێکەوە پیلان دەگێڕن، لە دژی تۆ پەیمانیان بەستووە. | 5 |
For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against you;
خێوەتەکانی ئەدۆم و ئیسماعیلییەکان، مۆئاب و هاجەرییەکان، | 6 |
even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
جوبەیل و عەمۆن و عەمالێق، فەلەستیە لەگەڵ دانیشتووی سور. | 7 |
Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
هەروەها ئاشوریش چووەتە پاڵیان، بوونە بازووی بەهێزی نەوەی لوت. | 8 |
Yes, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. (Pause)
هەروەک چیت لە میدیان کرد ئاوایان لێ بکە، هەروەک چیت لە سیسرا و یاڤین کرد لە ڕووباری قیشۆن، | 9 |
Do you to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
کە لە کانی دۆر فەوتان، بوون بە زبڵ بۆ زەوی. | 10 |
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
گەورەکانیان وەک عۆرێڤ و زئێڤ لێ بکە، هەموو میرەکانیان وەک زەڤەح و زەلموناع، | 11 |
Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
ئەوانەی گوتیان: «لەوەڕگاکانی خودا دەکەینە موڵکی خۆمان.» | 12 |
who said, let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
ئەی خودای من، بیانکە بە تەپوتۆز، وەک کای دەم بایان لێ بکە. | 13 |
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
وەک چۆن ئاگر دارستان دەسووتێنێت، وەک گڕ چیا دەسووتێنێت، | 14 |
As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
ئاوا بە ڕەشەبای خۆت ڕاویان بنێ، بە گەردەلوولی خۆت هوڕیان بکە. | 15 |
so shall you persecute them with your tempest, and trouble them in your anger.
ئەی یەزدان، ڕوویان بە ڕیسوایی داپۆشە، تاکو بەدوای ناوتدا بگەڕێن. | 16 |
Fill their faces with dishonour; so shall they seek your name, O Lord.
هەتاهەتایە شەرمەزار و پەرێشانن، ڕیسوا دەبن و دەفەوتێن. | 17 |
Let them be ashamed and troubled for evermore; yes, let them be confounded and destroyed.
با بزانن کە تۆ، ئەوەی ناوت یەزدانە، لەسەر هەموو زەوی تەنها تۆ هەرەبەرزیت! | 18 |
And let them know that your name is Lord; that you alone are Most High over all the earth.