< زەبوورەکان 82 >
زەبوورێکی ئاساف. خودا لە کۆڕی خوداوەندەکان ڕاوەستاوە، لەنێو خوداوەندەکان دادوەری دەکات. | 1 |
A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
«هەتا کەی بە ناڕەوایی دادوەری دەکەن، لایەنگری بەدکاران دەکەن؟ | 2 |
How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
بەرگری لە لاواز و هەتیوان بکەن، دادی هەژار و کڵۆڵان بدەن. | 3 |
Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
فریای لاواز و نەداران بکەون، لە دەست بەدکاران دەربازیان بکەن. | 4 |
Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
«نازانن و تێناگەن، لە تاریکیدا دەڕۆن، هەموو بنچینەکانی زەوی دەشڵەژێن. | 5 |
They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
«من گوتم:”ئێوە’خوداوەندەکان‘ن، هەمووتان کوڕی خودای هەرەبەرزن.“ | 6 |
I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
بەڵام وەک ئادەمیزاد دەمرن، وەک یەکێک لە میرەکان دەکەون.» | 7 |
But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
خودایە، هەستە! دادوەری زەوی بکە، چونکە هەموو نەتەوەکان میراتی تۆن. | 8 |
O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.