< زەبوورەکان 82 >
زەبوورێکی ئاساف. خودا لە کۆڕی خوداوەندەکان ڕاوەستاوە، لەنێو خوداوەندەکان دادوەری دەکات. | 1 |
Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, Седи всред боговете.
«هەتا کەی بە ناڕەوایی دادوەری دەکەن، لایەنگری بەدکاران دەکەن؟ | 2 |
До кога ще съдите несправедливо, И ще лицеприятелствувате към нечестивите? (Села)
بەرگری لە لاواز و هەتیوان بکەن، دادی هەژار و کڵۆڵان بدەن. | 3 |
Съдете справедливо сиромаха и сирачето; Отдавайте правото на оскърбения и бедния.
فریای لاواز و نەداران بکەون، لە دەست بەدکاران دەربازیان بکەن. | 4 |
Избавяйте сиромаха и немотния, Отървавайте ги от ръката на нечестивите.
«نازانن و تێناگەن، لە تاریکیدا دەڕۆن، هەموو بنچینەکانی زەوی دەشڵەژێن. | 5 |
Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат.
«من گوتم:”ئێوە’خوداوەندەکان‘ن، هەمووتان کوڕی خودای هەرەبەرزن.“ | 6 |
Аз рекох: Богове сте вие; Всички сте синове на Всевишния.
بەڵام وەک ئادەمیزاد دەمرن، وەک یەکێک لە میرەکان دەکەون.» | 7 |
А при все това вие ще умрете като човеци, И ще паднете като един от князете.
خودایە، هەستە! دادوەری زەوی بکە، چونکە هەموو نەتەوەکان میراتی تۆن. | 8 |
Стани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи.