< زەبوورەکان 8 >
بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، لەسەر ئاوازی گتیت. زەبوورێکی داود. ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، ناوت لە سەراپای زەویدا چەند شکۆدارە! تۆ شکۆمەندی خۆتت خستووەتە سەرووی ئاسمان. | 1 |
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre! Tu as établi ta majesté au-dessus des cieux.
بە ستایشی منداڵان و شیرەخۆران هێزت بۆ خۆت دامەزراندووە لە دژی ناحەزەکانت، هەتا دوژمنە تۆڵەسێنەرەکانی پێ دەمکوت بکەیتەوە. | 2 |
De la bouche des petits enfants et des nourrissons, tu tires ta louange, à cause de tes adversaires, pour réduire au silence l'ennemi et le rebelle.
کاتێک تەماشای ئاسمانت دەکەم، کە پەنجەکانی تۆ دروستی کردووە، مانگ و ئەستێرەکان، کە تۆ لەوێ داتناون، | 3 |
Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,
مرۆڤ چییە تاکو بیری لێ بکەیتەوە؟ کوڕی مرۆڤ چییە تاکو بایەخی پێبدەیت؟ | 4 |
Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? le fils de l'homme, que tu prennes garde à lui?
کەمێک لە فریشتەکانت بە کەمتر دانا و تاجی شکۆ و ڕێزت خستە سەری. | 5 |
Et tu l'as fait un peu inférieur aux anges; tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
دەسەڵاتت داوەتێ بەسەر هەموو دەستکردی خۆتدا، تۆ هەموو شتێکت خستووەتە ژێر پێی ئەو: | 6 |
Tu lui as donné l'empire sur les ouvrages de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds;
هەموو مەڕ و مانگاکان، هەروەها ئاژەڵی کێوی، | 7 |
Les brebis et les bœufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs;
باڵندەی ئاسمان و ماسی دەریا و هەرچی لەناو دەریادا دەژی. | 8 |
Les oiseaux des cieux et les poissons de la mer, tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
ئەی یەزدانی پەروەردگارمان، ناوت لە سەراپای زەویدا چەند شکۆدارە! | 9 |
Éternel, notre Seigneur, que ton nom est magnifique sur toute la terre!