< زەبوورەکان 76 >

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئامێری ژێدار. زەبوورێکی ئاساف. گۆرانییەک. لە یەهودا خودا ناسراوە، لە ئیسرائیلدا ناوی گەورەیە! 1
Salmo e cântico de Asafe, para o regente, com instrumentos de cordas: Deus é conhecido em Judá; grande é o seu nome em Israel.
کەپری لە شالیمە، هەواری لە سییۆنە. 2
E em Salém está seu tabernáculo, e sua morada em Sião.
لەوێ تیرە گڕدارەکان و قەڵغان و شمشێر و جەنگەکانی تێکشکاند. 3
Ali ele quebrou as flechas do arco; o escudo, a espada, e a guerra. (Selá)
تۆ ڕەوشەنی، لە چیای نێچیرەکان شکۆدارتری. 4
Tu és mais ilustre [e] glorioso que montes de presas.
قارەمانەکان ماڵیان بە تاڵان چوو، دوایین خەوی خۆیان نوستن، هیچ جەنگاوەرێک نەیتوانی دەست بکاتەوە. 5
Os ousados de coração foram despojados; dormiram seu sono; e dos homens valentes, nenhum encontrou [poder] em suas mãos.
ئەی خودای یاقوب، بە سەرزەنشتی تۆ، ئەسپ و سوار پێکەوە کەوتنە خەوێکی قووڵەوە! 6
Por tua repreensão, ó Deus de Jacó, carruagens e cavalos caíram no sono [da morte].
تۆ خۆت بەسامیت! لە کاتی تووڕەییت، کێ لەبەردەمت ڕادەوەستێت؟ 7
Tu, terrível és tu; e quem subsistirá perante ti com tua ira?
لە ئاسمان حوکمت بیسترا، زەوی ترسا و کپ بوو، 8
Desde os céus tu anunciaste o juízo; a terra tremeu, e se aquietou,
بە هەستانی خودا بۆ دادوەری، بۆ ڕزگارکردنی هەموو ستەملێکراوانی زەوی. 9
Quando Deus se levantou para o julgamento, para salvar a todos os mansos da terra. (Selá)
بێگومان تووڕەیی مرۆڤ ستایشت دەکات، خۆتت بە پاشماوەی تووڕەیی چەکدار کردووە. 10
Porque a ira humana serve para o teu louvor; com o restante da ira te cingirás.
نەزر بۆ یەزدانی پەروەردگارتان بکەن و بەجێی بهێنن. ئەی هەموو ئەوانەی لە دەوریدان، دیاری پێشکەش بە سامناک بکەن. 11
Fazei votos, e [os] pagai ao SENHOR vosso Deus; todos os que estão ao redor dele tragam presentes ao Temível.
ئەوەی ڕۆحی میرەکان دەشکێنێت، سامناکە بۆ پاشاکانی سەر زەوی. 12
Ele cortará o espírito dos governantes; ele é temível aos reis da terra.

< زەبوورەکان 76 >