بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئامێری ژێدار. زەبوورێکی ئاساف. گۆرانییەک. لە یەهودا خودا ناسراوە، لە ئیسرائیلدا ناوی گەورەیە! | 1 |
למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃ |
کەپری لە شالیمە، هەواری لە سییۆنە. | 2 |
ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃ |
لەوێ تیرە گڕدارەکان و قەڵغان و شمشێر و جەنگەکانی تێکشکاند. | 3 |
שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃ |
تۆ ڕەوشەنی، لە چیای نێچیرەکان شکۆدارتری. | 4 |
נאור אתה אדיר מהררי טרף׃ |
قارەمانەکان ماڵیان بە تاڵان چوو، دوایین خەوی خۆیان نوستن، هیچ جەنگاوەرێک نەیتوانی دەست بکاتەوە. | 5 |
אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃ |
ئەی خودای یاقوب، بە سەرزەنشتی تۆ، ئەسپ و سوار پێکەوە کەوتنە خەوێکی قووڵەوە! | 6 |
מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃ |
تۆ خۆت بەسامیت! لە کاتی تووڕەییت، کێ لەبەردەمت ڕادەوەستێت؟ | 7 |
אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃ |
لە ئاسمان حوکمت بیسترا، زەوی ترسا و کپ بوو، | 8 |
משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃ |
بە هەستانی خودا بۆ دادوەری، بۆ ڕزگارکردنی هەموو ستەملێکراوانی زەوی. | 9 |
בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃ |
بێگومان تووڕەیی مرۆڤ ستایشت دەکات، خۆتت بە پاشماوەی تووڕەیی چەکدار کردووە. | 10 |
כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃ |
نەزر بۆ یەزدانی پەروەردگارتان بکەن و بەجێی بهێنن. ئەی هەموو ئەوانەی لە دەوریدان، دیاری پێشکەش بە سامناک بکەن. | 11 |
נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃ |
ئەوەی ڕۆحی میرەکان دەشکێنێت، سامناکە بۆ پاشاکانی سەر زەوی. | 12 |
יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃ |