< زەبوورەکان 73 >
زەبوورێکی ئاساف. بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل، بۆ دڵپاکەکان. | 1 |
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت، | 2 |
Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد، کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی. | 3 |
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
ترسیان لە مردن نییە، جەستەیان تەندروست و قەڵەوە. | 4 |
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن، وەک خەڵکی تێناکەون. | 5 |
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە. | 6 |
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت، لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە. | 7 |
Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن، بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن. | 8 |
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن. | 9 |
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن. | 10 |
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟ ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟» | 11 |
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
ئەوەتا ئەمانە بەدکارن، هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە. | 12 |
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە، دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە. | 13 |
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو، هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم. | 14 |
Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد، ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم. | 15 |
Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
کاتێک ویستم لەمە تێبگەم، بە ئەرکێکی سەختم بینی، | 16 |
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا، ئەوسا لە چارەنووسیان تێگەیشتم. | 17 |
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون، تووشی وێرانیت کردوون. | 18 |
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون، لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون! | 19 |
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە، لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت. | 20 |
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
کاتێک دڵم تەنگ بوو، وەک شمشێر هەناومی بڕی، | 21 |
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
گێل و نەزان بووم، لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات. | 22 |
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم، دەستی ڕاستی منت گرت. | 23 |
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت، پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت. | 24 |
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
بێجگە لە تۆ لە ئاسمان کێم هەیە؟ ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم. | 25 |
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
جەسته و دڵم کۆتاییان پێدێت، بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە. | 26 |
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن، ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە. | 27 |
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە، یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام، هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم. | 28 |
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.