< زەبوورەکان 73 >
زەبوورێکی ئاساف. بێگومان خودا چاکە بۆ ئیسرائیل، بۆ دڵپاکەکان. | 1 |
“BOOK III. A psalm of Asaph.” Truly God is good to Israel, —To those who are pure in heart.
بەڵام من خەریک بوو پێم بخزێت و زۆری نەمابوو هەنگاوم بخلیسکێت، | 2 |
Yet my feet almost gave way; My steps had well nigh slipped:
چونکە بەغیلیم بە لووتبەرزەکان برد، کە ئاسوودەیی بەدکارانم دی. | 3 |
For I was envious of the proud, When I saw the prosperity of the wicked.
ترسیان لە مردن نییە، جەستەیان تەندروست و قەڵەوە. | 4 |
For they have no pains even to their death; Their bodies are in full health.
لە ڕەنجکێشانی مرۆڤ بەدەرن، وەک خەڵکی تێناکەون. | 5 |
They have not the woes of other men, Neither are they smitten like other men.
بۆیە لووتبەرزییان وەک ملوانکە لە مل کردووە و بەرگی توندوتیژییان پۆشیوە. | 6 |
Therefore pride encircleth their neck as a collar; Violence covereth them as a garment.
خراپە لە دڵی بێ بەزەییانەوە دێت، لێکدانەوەی دڵیان بێ سنوورە. | 7 |
From their bosom issueth their iniquity; The designs of their hearts burst forth.
گاڵتەجاڕی دەکەن و بە خراپە دەدوێن، بە لووتبەرزییەوە باسی ستەم دەکەن. | 8 |
They mock, and speak of malicious oppression; Their words are haughty;
ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن. | 9 |
They stretch forth their mouth to the heavens, And their tongue goeth through the earth;
بۆیە خەڵکی خۆیان دێنە لایان و باوەڕ بە قسەکانیان دەکەن. | 10 |
Therefore his people walk in their ways, And there drink from full fountains.
دەڵێن: «چۆن خودا دەزانێت؟ ئایا لەلای هەرەبەرز زانیاری هەیە؟» | 11 |
And they say, “How doth God know? How can there be knowledge with the Most High?”
ئەوەتا ئەمانە بەدکارن، هەمیشە لە خۆشیدان و سامانیان لە زیادبووندایە. | 12 |
Behold these are the ungodly! Yet they are ever prosperous; they heap up riches.
بێگومان بە بێهوودە دڵی خۆمم بە پاکی ڕاگرتووە، دەستیشم بە بێگەردی شوشتووە. | 13 |
Verily I have cleansed my heart in vain; In vain have I washed my hands in innocence.
بە درێژایی ڕۆژ لێم قەومابوو، هەتا بەرەبەیان تەمبێ کرابووم. | 14 |
For every day have I been smitten; Every morn have I been chastened.
ئەگەر بە ڕاشکاوی قسەم دەکرد، ئەوا لەگەڵ منداڵەکانت ناپاک دەبووم. | 15 |
If I should resolve to speak like them, Surely I should be treacherous to the family of thy children.
کاتێک ویستم لەمە تێبگەم، بە ئەرکێکی سەختم بینی، | 16 |
So, when I studied to know this, It was painful to my eyes;
هەتا چوومە ناو پیرۆزگای خودا، ئەوسا لە چارەنووسیان تێگەیشتم. | 17 |
Until I went into the sanctuaries of God, And considered what was their end.
بە ڕاستی لە جێگایەکی خلیسک داتناون، تووشی وێرانیت کردوون. | 18 |
Behold! thou hast set them on slippery places; Thou castest them down into unseen pits.
چۆن بە چاوتروکانێک وێران بوون، لە ترسان بە تەواوی لەناوچوون! | 19 |
How are they brought to desolation in a moment, And utterly consumed with sudden destruction!
ئەی پەروەردگار، وەک خەون کاتی بەئاگا هاتنەوە، لە کاتی بەئاگایی وەک خەون ڕیسوایان دەکەیت. | 20 |
As a dream when one awaketh, Thou, O Lord! when thou awakest, wilt make their vain show a derision.
کاتێک دڵم تەنگ بوو، وەک شمشێر هەناومی بڕی، | 21 |
When my heart was vexed And I was pierced in my reins,
گێل و نەزان بووم، لەلای تۆ وەک ئاژەڵم لێهات. | 22 |
Then was I stupid and without understanding; I was like one of the brutes before thee.
لەگەڵ ئەوەشدا، من هەمیشە لەلای تۆم، دەستی ڕاستی منت گرت. | 23 |
Yet am I ever under thy care; By my right hand thou dost hold me up.
بە ئامۆژگاریت ڕێنماییم دەکەیت، پاشان بۆ شکۆمەندیم دەبەیت. | 24 |
Thou wilt guide me with thy counsel, And at last receive me in glory.
بێجگە لە تۆ لە ئاسمان کێم هەیە؟ ئەگەر لەگەڵ تۆ بم، لەسەر زەویش هیچ نییە ئارەزووی بکەم. | 25 |
Whom have I in heaven but thee, And whom on earth do I love in comparison with thee?
جەسته و دڵم کۆتاییان پێدێت، بەڵام هەتاهەتایە هێزی دڵ و بەشی من خودایە. | 26 |
Though my flesh and my heart fail, God is the strength of my heart, and my portion for ever.
ئەوەتا ئەوانەی لە تۆ دوورن وێڵ دەبن، ئەوانەی ناپاکیت لەگەڵ بکەن دوایان دەبڕیتەوە. | 27 |
For, lo! they who are far from thee perish; Thou destroyest all who estrange themselves from thee.
بەڵام نزیکبوونەوە لە خودا بۆ من باشە، یەزدانی باڵادەستم کرد بە پەناگام، هەتا باسی هەموو کردەوەکانت بکەم. | 28 |
But it is good for me to draw near to God; I put my trust in the Lord Jehovah, That I may declare all thy works.