< زەبوورەکان 72 >

بۆ سلێمان. ئەی خودایە، دادپەروەری خۆت بدە بە پاشا، ڕاستودروستیت بە کوڕی پاشا. 1
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
با بە ڕاستودروستی حوکمی گەلەکەت بکات، بە دادپەروەریش هەژارەکانت. 2
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
با چیاکان ئاشتی بۆ گەل دابین بکەن، گردەکان ڕاستودروستی. 3
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
با دادوەری کڵۆڵانی گەل بکات، کوڕی نەداران ڕزگار بکات، زۆرداران وردوخاش بکات. 4
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
با وەک خۆر بمێنێت، وەک مانگ بە درێژایی نەوەکان. 5
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
وەک باران بەسەر گیادا ببارێت، وەک هەور زەوی ئاو بدات، 6
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
ڕاستودروستان لە سەردەمی ئەو شکۆفە دەکەن، ئاشتییەکی زۆر دەبێت هەتا فەوتانی مانگ. 7
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
لە دەریاوە هەتا دەریا حوکم دەکات، لە ڕووباری فوراتەوە هەتا ئەوپەڕی زەوی. 8
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
بیاباننشینەکان کڕنۆشی بۆ دەبەن و ناحەزانی تۆز دەلێسنەوە. 9
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
پاشاکانی تەرشیش و دوورگە دوورەکان سەرانە دەنێرن، پاشاکانی شەبا و سەبا دیاری بۆ دێنن. 10
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
هەموو پاشاکان کڕنۆشی بۆ دەبەن و هەموو نەتەوەکان خزمەتی دەکەن. 11
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
لەبەر ئەوەی نەدار کە هاواری بۆ دەبات، دەربازی دەکات، چەوسێنراویش کە یارمەتیدەری نییە. 12
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
بەزەیی بە لاواز و نەداردا دێتەوە، گیانی نەدارەکان ڕزگار دەکات، 13
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
گیانیان لە ستەم و توندوتیژی دەکڕێتەوە، خوێنی ئەوان لەلای بەنرخە. 14
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
تەمەن درێژ بێت! با لە زێڕی شەبای پێبدرێت، با هەمیشە خەڵک نزای بۆ بکەن، با بە درێژایی ڕۆژ داوای بەرەکەتی بۆ بکەن. 15
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
با دانەوێڵەیەکی زۆر لەسەر زەوی بێت، لەسەر لووتکەی گردەکان، بەرهەمی وەک لوبنان بشەکێتەوە، با ئەوانەی لە شارەکانن وەک گیای کێڵگە چرۆ بکەن. 16
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
با هەتاهەتایە ناوی بمێنێت، هەتا خۆر مابێت ناوی بەردەوام بێت. هەموو نەتەوەکان لەوەوە بەرەکەتدار بن، هەمووان خۆزگەی پێ بخوازن. 17
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگار، خودای ئیسرائیل، بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەر دەکات. 18
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
هەتاهەتایە ستایش بۆ ناوی شکۆداری، با شکۆمەندییەکەی هەموو جیهان پڕ بکات. ئامین و ئامین. 19
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
لێرەدا نوێژەکانی داودی کوڕی یەسا تەواو بوون. 20
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.

< زەبوورەکان 72 >