< زەبوورەکان 72 >

بۆ سلێمان. ئەی خودایە، دادپەروەری خۆت بدە بە پاشا، ڕاستودروستیت بە کوڕی پاشا. 1
“For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
با بە ڕاستودروستی حوکمی گەلەکەت بکات، بە دادپەروەریش هەژارەکانت. 2
Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
با چیاکان ئاشتی بۆ گەل دابین بکەن، گردەکان ڕاستودروستی. 3
For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
با دادوەری کڵۆڵانی گەل بکات، کوڕی نەداران ڕزگار بکات، زۆرداران وردوخاش بکات. 4
He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
با وەک خۆر بمێنێت، وەک مانگ بە درێژایی نەوەکان. 5
They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
وەک باران بەسەر گیادا ببارێت، وەک هەور زەوی ئاو بدات، 6
He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
ڕاستودروستان لە سەردەمی ئەو شکۆفە دەکەن، ئاشتییەکی زۆر دەبێت هەتا فەوتانی مانگ. 7
In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
لە دەریاوە هەتا دەریا حوکم دەکات، لە ڕووباری فوراتەوە هەتا ئەوپەڕی زەوی. 8
He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
بیاباننشینەکان کڕنۆشی بۆ دەبەن و ناحەزانی تۆز دەلێسنەوە. 9
They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
پاشاکانی تەرشیش و دوورگە دوورەکان سەرانە دەنێرن، پاشاکانی شەبا و سەبا دیاری بۆ دێنن. 10
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
هەموو پاشاکان کڕنۆشی بۆ دەبەن و هەموو نەتەوەکان خزمەتی دەکەن. 11
Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
لەبەر ئەوەی نەدار کە هاواری بۆ دەبات، دەربازی دەکات، چەوسێنراویش کە یارمەتیدەری نییە. 12
For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
بەزەیی بە لاواز و نەداردا دێتەوە، گیانی نەدارەکان ڕزگار دەکات، 13
He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
گیانیان لە ستەم و توندوتیژی دەکڕێتەوە، خوێنی ئەوان لەلای بەنرخە. 14
He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
تەمەن درێژ بێت! با لە زێڕی شەبای پێبدرێت، با هەمیشە خەڵک نزای بۆ بکەن، با بە درێژایی ڕۆژ داوای بەرەکەتی بۆ بکەن. 15
He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
با دانەوێڵەیەکی زۆر لەسەر زەوی بێت، لەسەر لووتکەی گردەکان، بەرهەمی وەک لوبنان بشەکێتەوە، با ئەوانەی لە شارەکانن وەک گیای کێڵگە چرۆ بکەن. 16
There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
با هەتاهەتایە ناوی بمێنێت، هەتا خۆر مابێت ناوی بەردەوام بێت. هەموو نەتەوەکان لەوەوە بەرەکەتدار بن، هەمووان خۆزگەی پێ بخوازن. 17
His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگار، خودای ئیسرائیل، بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەر دەکات. 18
[[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
هەتاهەتایە ستایش بۆ ناوی شکۆداری، با شکۆمەندییەکەی هەموو جیهان پڕ بکات. ئامین و ئامین. 19
Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
لێرەدا نوێژەکانی داودی کوڕی یەسا تەواو بوون. 20
Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]

< زەبوورەکان 72 >