بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، زەبوورێکی داودە. ئەی خودایە، گوێ لە دەنگی سکاڵام بگرە، ژیانم لە مەترسی دوژمنانم بپارێزە. | 1 |
למנצח מזמור לדוד ב שמע-אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי |
لە پیلانی بەدکاران بمشارەوە، لە کۆمەڵی خراپەکاران. | 2 |
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און |
کە زمانی خۆیان وەک شمشێر تیژ کردووە، قسە تاڵەکانیان وەک تیری هاوێژراوە. | 3 |
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר |
لە بۆسەکانیانەوە تیر لە کەسی بێ کەموکوڕی دەگرن، لەناکاو تێی دەگرن و ناترسن. | 4 |
לירת במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו |
بۆ کاری خراپە یەکتری هاندەدەن، دەربارەی شاردنەوەی داوەکانیان دەدوێن، دەڵێن: «کێ دەمانبینێ؟» | 5 |
יחזקו-למו דבר רע-- יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה-למו |
تەگبیر بۆ تاوان دەکەن، دەڵێن: «پیلانێکی تەواومان داڕشت!» بێگومان دڵ و دەروونی مرۆڤ قووڵە. | 6 |
יחפשו עולת-- תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק |
بەڵام خودا تیریان تێدەگرێت، لەناکاو برینداریان دەکات. | 7 |
וירם אלהים חץ פתאום--היו מכותם |
زمان درێژییان دەبێتە هۆی کەوتنیان، هەرکەسێک کە دەیانبینێت سەری بادەدات. | 8 |
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל-ראה בם |
هەموو ئادەمیزاد دەترسن، کاری خودا ڕادەگەیەنن و بیردەکەنەوە لەوەی کە کردی. | 9 |
וייראו כל-אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו |
با ڕاستودروستان بە یەزدان دڵخۆش بن و پەنا ببەنە بەر ئەو، با هەموو دڵڕاستان ستایشی بکەن! | 10 |
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל-ישרי-לב |