< زەبوورەکان 51 >

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان. زەبوورێکی داودە. کاتێک ناتانی پێغەمبەر هاتە لای دوای ئەوەی داود لەگەڵ بەتشەبەع جووتبوو. ئەی خودایە، بەگوێرەی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت لەگەڵم میهرەبان بە، بەگوێرەی زۆری بەزەیی خۆت یاخیبوونم بسڕەوە. 1
Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
بە تەواوی لە تاوانم بمشۆرەوە و لە گوناهم پاکم بکەرەوە، 2
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
چونکە من یاخیبوونم دەزانم، هەمیشە گوناهم لەبەردەممە. 3
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
لە دژی تۆ، تەنها تۆ، گوناهم کرد، لەبەرچاوی تۆ خراپەم کرد، تاکو لە بڕیارەکانت ڕاست بیت، دادپەروەر بیت لە حوکمەکانت. 4
A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
ئەوەتا من بە زگماکی تاوانبارم، گوناهبارم لەو کاتەوە کە دایکم سکی بە من پڕ بووە. 5
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
ئەوەتا لە ناوەڕۆکەوە بە ڕاستی دڵشاد دەبیت، لە ویژدانەوە فێری داناییم دەکەیت. 6
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
بە زوفا پاکم بکەرەوە پاک دەبم، بمشۆرەوە لە بەفر سپیتر دەبم. 7
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
با گوێم لە شادی و خۆشی بێت، با ئەو ئێسقانانەی وردوخاشت کردووە شاد بن. 8
Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
چاو لە گوناهەکانم بپۆشە و هەموو خراپەکانم بسڕەوە. 9
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
ئەی خودایە، دڵێکی پاکم تێدا دروستبکە و ڕۆحێکی چەسپاو لە ناخم نوێ بکەرەوە. 10
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
لە بەرچاوی خۆت دەرم مەکە، ڕۆحی پیرۆزی خۆتم لێ مەستێنەوە. 11
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
شادی ڕزگاریی خۆتم پێ بدەوە، بە ڕۆحێکی خۆویستانە پشتگیریم بکە. 12
Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
ئینجا یاخیبووان فێری ڕێگای تۆ دەکەم، گوناهباران دەگەڕێنەوە لات. 13
Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
ئەی خودایە، خودای ڕزگاریم، لە سزای خوێنڕشتن دەربازم بکە، هەتا زمانم گۆرانی بەسەر ڕاستودروستیتدا بڵێت. 14
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
ئەی پەروەردگار، لێوەکانم لێک بکەرەوە و دەمم ستایشت ڕابگەیەنێت. 15
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
تۆ بە قوربانی دڵشاد نابیت، ئەگینا پێشکەشی دەکەم، بە قوربانی سووتاندن ڕازی نابیت. 16
Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
قوربانییەکان بۆ خودا ڕۆحی شکاوە، ئەی خودایە، تۆ بە سووکییەوە تەماشای دڵی شکاو و وردوخاشکراو ناکەیت. 17
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
بە ڕەزامەندی خۆت چاکە لەگەڵ سییۆن بکە، شووراکانی ئۆرشەلیم بنیاد بنێوە. 18
Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
ئەوسا بە قوربانی ڕاستودروستی و بە قوربانی سووتاندنی تەواو دڵشاد دەبیت، ئەوسا گا لەسەر قوربانگاکەت پێشکەش دەکرێت. 19
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< زەبوورەکان 51 >