< زەبوورەکان 46 >

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بۆ کوڕانی قۆرەح. گۆرانییەک بە شێوەی عەلامۆت. خودا پەناگا و هێزمانە، لە تەنگانەدا بەهاناوە دێت. 1
For the Chief Musician. By the sons of Korah. According to Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
بۆیە ترسمان نییە ئەگەر زەویش بلەرزێت، ئەگەر چیاکانیش بکەونە ناو قووڵایی دەریاکانەوە، 2
Therefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
ئەگەر ئاوەکەشی بجۆشێت و کەف بکات، چیاکانیش لە سەرکێشی ئەو بلەرزن. 3
though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. (Selah)
ڕووبارێک هەیە جۆگەکانی شاری خودا شاد دەکات، ئەو شوێنە پیرۆزەی کە هەرەبەرز تێیدا نیشتەجێیە. 4
There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
خودا لەناوەڕاستدایە، بۆیە هەرگیز ناکەوێت، لەگەڵ بەرەبەیاندا خودا بەهاناوە دێت. 5
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
نەتەوەکان هەڵدەچن و شانشینەکان دەکەون، خودا دەنگی بەرز دەکاتەوە و زەوی دەتوێتەوە. 6
The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice and the earth melted.
یەزدانی سوپاسالار لەگەڵمانە، خودای یاقوب پەناگامانە. 7
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
وەرن سەیری کردارەکانی یەزدان بکەن، ئەو وێرانکارییەکانی بەسەر زەویدا هێناوە. 8
Come, see the LORD’s works, what desolations he has made in the earth.
جەنگەکان ڕادەگرێت هەتا ئەوپەڕی جیهان، کەوانەکان دەشکێنێت و ڕمەکان پارچەپارچە دەکات، گالیسکەکان بە ئاگر دەسووتێنێت. 9
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
«هێوربنەوە، بزانن کە من خودام، لەنێو نەتەوەکان پایەم بەرز دەبێتەوە، لەسەر زەوی بەرز دەبمەوە.» 10
“Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
یەزدانی سوپاسالار لەگەڵمانە، خودای یاقوب پەناگامانە. 11
The LORD of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)

< زەبوورەکان 46 >