< زەبوورەکان 38 >
زەبوورێکی داود، بۆ یادکردنەوە. ئەی یەزدان، بە تووڕەیی خۆت سەرزەنشتم مەکە، بە ڕقی خۆت تەمبێم مەکە. | 1 |
A Psalm of David, to make memorial. O LORD, rebuke me not in Thine anger; neither chasten me in Thy wrath.
تیرەکانت منیان پێکا، دەستت منی خستە خوارەوە. | 2 |
For Thine arrows are gone deep into me, and Thy hand is come down upon me.
بەهۆی تووڕەیی تۆوە تەندروستی لە لەشمدا نەماوە، بەهۆی گوناهمەوە ساغی لە ئێسقانەکانمدا نەماوە. | 3 |
There is no soundness in my flesh because of Thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
تاوانەکانم بەسەر سەرم کەوتوون، وەک بارێکی گران کە توانام نییە هەڵیبگرم. | 4 |
For mine iniquities are gone over my head; as a heavy burden they are too heavy for me.
برینەکانم بۆگەن بوون و چڵکیان کردووە، بەهۆی گێلایەتی خۆم. | 5 |
My wounds are noisome, they fester, because of my foolishness.
پشتم چەماوەتەوە و کووڕ بوومەتەوە، بە درێژایی ڕۆژ ماتەم دەگێڕم. | 6 |
I am bent and bowed down greatly; I go mourning all the day.
کەلەکەم پڕ بووە لە ژانێکی سووتێنەر، تەندروستی لە لەشمدا نەماوە. | 7 |
For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
بە تەواوی تێکشکاوم و بێهێز بووم، لەبەر نەهامەتی دڵم هەر دەناڵێنم. | 8 |
I am benumbed and sore crushed; I groan by reason of the moaning of my heart.
ئەی پەروەردگار، هەموو ئارەزووەکانم لەپێش چاوتە، ئاخ هەڵکێشانم لە تۆ شاردراوە نییە. | 9 |
Lord, all my desire is before Thee; and my sighing is not hid from Thee.
دڵەکوتێمە و هێزم لەبەر بڕاوە، تەنانەت ڕووناکیش لە چاوانم بڕاوە. | 10 |
My heart fluttereth, my strength faileth me; as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
لەبەر برینەکانم دۆست و برادەرەکانم خۆیان لێم دەپارێزن، خزمانم لێم دوور دەکەونەوە. | 11 |
My friends and my companions stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
ئەوانەی بەدوای ژیانی منەوەن تەڵە دەنێنەوە، ئەوانەی دەیانەوێت ئازارم بدەن باسی تێکشکانم دەکەن، بە درێژایی ڕۆژ بیر لە فرتوفێڵ دەکەنەوە. | 12 |
They also that seek after my life lay snares for me; and they that seek my hurt speak crafty devices, and utter deceits all the day.
بەڵام من وەک کەڕ وام، گوێم لێ نابێت، وەک لاڵ وام، ناتوانم دەمم بکەمەوە. | 13 |
But I am as a deaf man, I hear not; and I am as a dumb man that openeth not his mouth.
وەک کەسێکم لێ هاتووە کە نابیستێت، هیچ بەهانەیەکیشی لە دەمی نەبێت. | 14 |
Yea, I am become as a man that heareth not, and in whose mouth are no arguments.
ئەی یەزدان، چاوەڕێی تۆ دەکەم، ئەی خودای پەروەردگارم، تۆ وەڵام دەدەیتەوە، | 15 |
For in Thee, O LORD, do I hope; Thou wilt answer, O Lord my God.
چونکە گوتم: «مەهێڵە پێم دڵخۆش بن، یان کاتێک پێم دەخلیسکێت خۆیان بە گەورە بزانن لە سەرم.» | 16 |
For I said: 'Lest they rejoice over me; when my foot slippeth, they magnify themselves against me.'
خەریکە دەکەوم، هەمیشە ئازارەکانم لەگەڵمە. | 17 |
For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
دان بە تاوانی خۆمدا دەنێم، بە گوناهی خۆم خەمبار دەبم. | 18 |
For I do declare mine iniquity; I am full of care because of my sin.
دوژمن چالاک و بەهێزن، ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە زۆرن. | 19 |
But mine enemies are strong in health; and they that hate me wrongfully are multiplied.
ئەوانەی بەرامبەری چاکە خراپەم دەدەنەوە، دژایەتیم دەکەن، چونکە دوای چاکە کەوتووم. | 20 |
They also that repay evil for good are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
ئەی یەزدان، پشتگوێم مەخە، ئەی خودای من، لێم دوور مەکەوە. | 21 |
Forsake me not, O LORD; O my God, be not far from me.
ئەی پەروەردگاری ڕزگارکەرم، خێرا بگە فریام. | 22 |
Make haste to help me, O LORD, my salvation.