< زەبوورەکان 34 >

زەبوورێکی داود، کاتێک لەبەردەم ئەبیمەلەخ خۆی کردە شێت، ئەویش دەریکرد و داود ڕۆیشت. هەموو کاتێک ستایشی یەزدان دەکەم، هەمیشە ستایشی ئەو لەسەر لێوەکانمە. 1
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי
گیانم شانازی بە یەزدانەوە دەکات، با ستەملێکراوان گوێیان لێ بێت و شاد بن. 2
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
با پێکەوە یەزدان بە گەورە بزانین، با بەیەکەوە ناوی بەرز بکەینەوە. 3
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
ڕووم لە یەزدان کرد، یەزدان بە دەنگمەوە هات، لە هەموو ترسەکانم فریام کەوت. 4
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני
ئەوانەی پشت بە یەزدان دەبەستن، دەدرەوشێنەوە، ڕوویان هەرگیز شەرمەزاری پێوە نابێت. 5
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו
ئەم پیاوە ستەملێکراوە هاواری بۆ کرد، یەزدان گوێی لێ بوو، لە هەموو گرفتەکانی ڕزگاری کرد. 6
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו
فریشتەی یەزدان دەوری ئەو کەسانە دەگرێت کە لێی دەترسن، دەربازیان دەکات. 7
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם
تامی بکەن و ببینن کە یەزدان چاکە! خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی پەنای بۆ دەبات. 8
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו
لە یەزدان بترسن ئەی گەلە پیرۆزەکەی، چونکە ئەوانەی لێی دەترسن پێویستیان بە هیچ نابێت. 9
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו
ڕەنگە شێرەکان تووشی برسیێتی و لاوازی بن، بەڵام ئەوانەی ڕوو لە یەزدان دەکەن پێویستیان بە شتی چاک نابێت. 10
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב
کوڕینە، وەرن گوێ لە من بگرن، فێری لەخواترسیتان دەکەم. 11
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם
چ کەسێکە ژیانی خۆشدەوێت و ئارەزوو دەکات زۆر ڕۆژگاری خۆش ببینێت؟ 12
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
زمانت لە خراپە بپارێزە و لێوەکانت لە فێڵبازی. 13
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
لە خراپە دوور بە و چاکە بکە، بەدوای ئاشتیدا بگەڕێ و کۆششی بۆ بکە. 14
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו
چاوی یەزدان لەسەر ڕاستودروستانە و گوێی لە پاڕانەوەکانیان ڕاگرتووە. 15
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם
ڕووی یەزدان لە دژی خراپەکارانە، تاکو یادەوەرییان لەسەر زەوی ببڕێتەوە. 16
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
سەرڕاستان هاوار دەکەن و یەزدان گوێی لێیان دەبێت، لە هەموو تەنگانەکانیان دەربازیان دەکات. 17
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם
یەزدان لە دڵشکاوان نزیکە و ئەوانە ڕزگار دەکات کە ڕۆحیان وردوخاش بووە. 18
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע
پیاوچاک گرفتی زۆر دەبێت، بەڵام یەزدان لە هەمووی دەربازی دەکات، 19
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
هەموو ئێسکەکانی دەپارێزێت، هیچیان ناشکێنرێت. 20
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
بەدکاری بەدکاران لەناو دەبات، ئەوانەی ڕقیان لە ڕاستودروستانە، تاوانبار دەکرێن. 21
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
یەزدان گیانی خزمەتکارەکانی خۆی دەکڕێتەوە و ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر یەزدان تاوانبار ناکرێن. 22
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו

< زەبوورەکان 34 >