< زەبوورەکان 34 >

زەبوورێکی داود، کاتێک لەبەردەم ئەبیمەلەخ خۆی کردە شێت، ئەویش دەریکرد و داود ڕۆیشت. هەموو کاتێک ستایشی یەزدان دەکەم، هەمیشە ستایشی ئەو لەسەر لێوەکانمە. 1
A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
گیانم شانازی بە یەزدانەوە دەکات، با ستەملێکراوان گوێیان لێ بێت و شاد بن. 2
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear of it, and be glad.
با پێکەوە یەزدان بە گەورە بزانین، با بەیەکەوە ناوی بەرز بکەینەوە. 3
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
ڕووم لە یەزدان کرد، یەزدان بە دەنگمەوە هات، لە هەموو ترسەکانم فریام کەوت. 4
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
ئەوانەی پشت بە یەزدان دەبەستن، دەدرەوشێنەوە، ڕوویان هەرگیز شەرمەزاری پێوە نابێت. 5
They looked to him, and were shining: and their faces were not ashamed.
ئەم پیاوە ستەملێکراوە هاواری بۆ کرد، یەزدان گوێی لێ بوو، لە هەموو گرفتەکانی ڕزگاری کرد. 6
This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
فریشتەی یەزدان دەوری ئەو کەسانە دەگرێت کە لێی دەترسن، دەربازیان دەکات. 7
The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
تامی بکەن و ببینن کە یەزدان چاکە! خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی پەنای بۆ دەبات. 8
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
لە یەزدان بترسن ئەی گەلە پیرۆزەکەی، چونکە ئەوانەی لێی دەترسن پێویستیان بە هیچ نابێت. 9
O fear the LORD, ye his saints: for there is no lack to them that fear him.
ڕەنگە شێرەکان تووشی برسیێتی و لاوازی بن، بەڵام ئەوانەی ڕوو لە یەزدان دەکەن پێویستیان بە شتی چاک نابێت. 10
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not lack any good thing.
کوڕینە، وەرن گوێ لە من بگرن، فێری لەخواترسیتان دەکەم. 11
Come, ye children, hearken to me: I will teach you the fear of the LORD.
چ کەسێکە ژیانی خۆشدەوێت و ئارەزوو دەکات زۆر ڕۆژگاری خۆش ببینێت؟ 12
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
زمانت لە خراپە بپارێزە و لێوەکانت لە فێڵبازی. 13
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
لە خراپە دوور بە و چاکە بکە، بەدوای ئاشتیدا بگەڕێ و کۆششی بۆ بکە. 14
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
چاوی یەزدان لەسەر ڕاستودروستانە و گوێی لە پاڕانەوەکانیان ڕاگرتووە. 15
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to their cry.
ڕووی یەزدان لە دژی خراپەکارانە، تاکو یادەوەرییان لەسەر زەوی ببڕێتەوە. 16
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
سەرڕاستان هاوار دەکەن و یەزدان گوێی لێیان دەبێت، لە هەموو تەنگانەکانیان دەربازیان دەکات. 17
The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
یەزدان لە دڵشکاوان نزیکە و ئەوانە ڕزگار دەکات کە ڕۆحیان وردوخاش بووە. 18
The LORD is near to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
پیاوچاک گرفتی زۆر دەبێت، بەڵام یەزدان لە هەمووی دەربازی دەکات، 19
Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
هەموو ئێسکەکانی دەپارێزێت، هیچیان ناشکێنرێت. 20
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
بەدکاری بەدکاران لەناو دەبات، ئەوانەی ڕقیان لە ڕاستودروستانە، تاوانبار دەکرێن. 21
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
یەزدان گیانی خزمەتکارەکانی خۆی دەکڕێتەوە و ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر یەزدان تاوانبار ناکرێن. 22
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< زەبوورەکان 34 >