< زەبوورەکان 33 >

ئەی سەرڕاستان گۆرانی شادی بۆ یەزدان بڵێن، ستایشکردن لە دڵڕاستان دەوەشێتەوە. 1
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. 2
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
سروودێکی نوێی بۆ بڵێن، بە کارامەیی مۆسیقا بژەنن، بە هەلهەلەوە. 3
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
فەرمایشتی یەزدان ڕاستە، لە هەموو کردارەکانی دڵسۆزە. 4
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
یەزدان ڕاستودروستی و دادپەروەری خۆشدەوێت، زەوی پڕ بووە لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. 5
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
بە فەرمانی یەزدان ئاسمان دروستکرا، بە هەناسەی دەمی هەموو ئەستێرەکانی ئاسمان. 6
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
ئاوی دەریا وەک بەنداو کۆدەکاتەوە و زەریاکان دەخاتە ناو ئەمبارەوە. 7
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
با هەموو زەوی لە یەزدان بترسێت، با هەموو خەڵکی دنیا سام دایانگرێت! 8
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
لەبەر ئەوەی کە فەرمووی، پەیدا بوو، فەرمانی دا، بوو. 9
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
یەزدان پیلانی نەتەوەکانی پووچ کردەوە، تەگبیری گەلانی هەڵوەشاندەوە. 10
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
بەڵام پلانی یەزدان هەتاهەتایە دەمێنێت، تەگبیری دڵی بۆ هەموو نەوەکانە. 11
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
خۆزگە دەخوازرێ بەو نەتەوەیەی کە یەزدان خودایانە، بەو گەلەی هەڵیبژاردووە بۆ میراتی خۆی. 12
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
یەزدان لە ئاسمانەوە دەڕوانێتە خوارێ، هەموو ئادەمیزاد دەبینێت. 13
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
لە نشینگەکەی خۆیەوە چاودێری هەموو دانیشتووانی زەوی دەکات. 14
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
ئەو کە شێوەی دڵی هەمووانی دروستکردووە، ئاگاداری هەموو کردەوەکانیانە. 15
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
هیچ پاشایەک بە گەورەیی سوپاکەی ڕزگاری نابێت، هیچ پاڵەوانێک بە هێزی بازووی دەرباز نابێت. 16
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
ئەسپ ئومێدێکی دۆڕاوە بۆ ڕزگار بوون، بە توندی هێزی ناتوانێت کەس دەرباز بکات. 17
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
بەڵام یەزدان چاوی لەوانەیە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستی نەگۆڕی ئەوە، 18
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
بۆ ئەوەی لە مردندا فریایان بکەوێت و لە قاتوقڕیدا ژیانیان دابین بکات. 19
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
ئێمە بە ئومێدی چاوەڕوانی یەزدانین، یەزدان یارمەتیدەر و قەڵغانمانە. 20
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
دڵمان بەو خۆشە، چونکە ئێمە پشت بە ناوی پیرۆزی ئەو دەبەستین. 21
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
ئەی یەزدان، با خۆشەویستی نەگۆڕت بەسەرمانەوە بێت، بەگوێرەی هیوامان بە تۆ. 22
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.

< زەبوورەکان 33 >