< زەبوورەکان 33 >
ئەی سەرڕاستان گۆرانی شادی بۆ یەزدان بڵێن، ستایشکردن لە دڵڕاستان دەوەشێتەوە. | 1 |
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. | 2 |
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
سروودێکی نوێی بۆ بڵێن، بە کارامەیی مۆسیقا بژەنن، بە هەلهەلەوە. | 3 |
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
فەرمایشتی یەزدان ڕاستە، لە هەموو کردارەکانی دڵسۆزە. | 4 |
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
یەزدان ڕاستودروستی و دادپەروەری خۆشدەوێت، زەوی پڕ بووە لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. | 5 |
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
بە فەرمانی یەزدان ئاسمان دروستکرا، بە هەناسەی دەمی هەموو ئەستێرەکانی ئاسمان. | 6 |
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
ئاوی دەریا وەک بەنداو کۆدەکاتەوە و زەریاکان دەخاتە ناو ئەمبارەوە. | 7 |
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
با هەموو زەوی لە یەزدان بترسێت، با هەموو خەڵکی دنیا سام دایانگرێت! | 8 |
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
لەبەر ئەوەی کە فەرمووی، پەیدا بوو، فەرمانی دا، بوو. | 9 |
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
یەزدان پیلانی نەتەوەکانی پووچ کردەوە، تەگبیری گەلانی هەڵوەشاندەوە. | 10 |
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
بەڵام پلانی یەزدان هەتاهەتایە دەمێنێت، تەگبیری دڵی بۆ هەموو نەوەکانە. | 11 |
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
خۆزگە دەخوازرێ بەو نەتەوەیەی کە یەزدان خودایانە، بەو گەلەی هەڵیبژاردووە بۆ میراتی خۆی. | 12 |
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
یەزدان لە ئاسمانەوە دەڕوانێتە خوارێ، هەموو ئادەمیزاد دەبینێت. | 13 |
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
لە نشینگەکەی خۆیەوە چاودێری هەموو دانیشتووانی زەوی دەکات. | 14 |
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
ئەو کە شێوەی دڵی هەمووانی دروستکردووە، ئاگاداری هەموو کردەوەکانیانە. | 15 |
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
هیچ پاشایەک بە گەورەیی سوپاکەی ڕزگاری نابێت، هیچ پاڵەوانێک بە هێزی بازووی دەرباز نابێت. | 16 |
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
ئەسپ ئومێدێکی دۆڕاوە بۆ ڕزگار بوون، بە توندی هێزی ناتوانێت کەس دەرباز بکات. | 17 |
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
بەڵام یەزدان چاوی لەوانەیە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستی نەگۆڕی ئەوە، | 18 |
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
بۆ ئەوەی لە مردندا فریایان بکەوێت و لە قاتوقڕیدا ژیانیان دابین بکات. | 19 |
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
ئێمە بە ئومێدی چاوەڕوانی یەزدانین، یەزدان یارمەتیدەر و قەڵغانمانە. | 20 |
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
دڵمان بەو خۆشە، چونکە ئێمە پشت بە ناوی پیرۆزی ئەو دەبەستین. | 21 |
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
ئەی یەزدان، با خۆشەویستی نەگۆڕت بەسەرمانەوە بێت، بەگوێرەی هیوامان بە تۆ. | 22 |
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.