< زەبوورەکان 33 >

ئەی سەرڕاستان گۆرانی شادی بۆ یەزدان بڵێن، ستایشکردن لە دڵڕاستان دەوەشێتەوە. 1
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. 2
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
سروودێکی نوێی بۆ بڵێن، بە کارامەیی مۆسیقا بژەنن، بە هەلهەلەوە. 3
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
فەرمایشتی یەزدان ڕاستە، لە هەموو کردارەکانی دڵسۆزە. 4
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
یەزدان ڕاستودروستی و دادپەروەری خۆشدەوێت، زەوی پڕ بووە لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. 5
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
بە فەرمانی یەزدان ئاسمان دروستکرا، بە هەناسەی دەمی هەموو ئەستێرەکانی ئاسمان. 6
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
ئاوی دەریا وەک بەنداو کۆدەکاتەوە و زەریاکان دەخاتە ناو ئەمبارەوە. 7
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
با هەموو زەوی لە یەزدان بترسێت، با هەموو خەڵکی دنیا سام دایانگرێت! 8
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
لەبەر ئەوەی کە فەرمووی، پەیدا بوو، فەرمانی دا، بوو. 9
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
یەزدان پیلانی نەتەوەکانی پووچ کردەوە، تەگبیری گەلانی هەڵوەشاندەوە. 10
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
بەڵام پلانی یەزدان هەتاهەتایە دەمێنێت، تەگبیری دڵی بۆ هەموو نەوەکانە. 11
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
خۆزگە دەخوازرێ بەو نەتەوەیەی کە یەزدان خودایانە، بەو گەلەی هەڵیبژاردووە بۆ میراتی خۆی. 12
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
یەزدان لە ئاسمانەوە دەڕوانێتە خوارێ، هەموو ئادەمیزاد دەبینێت. 13
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
لە نشینگەکەی خۆیەوە چاودێری هەموو دانیشتووانی زەوی دەکات. 14
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
ئەو کە شێوەی دڵی هەمووانی دروستکردووە، ئاگاداری هەموو کردەوەکانیانە. 15
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
هیچ پاشایەک بە گەورەیی سوپاکەی ڕزگاری نابێت، هیچ پاڵەوانێک بە هێزی بازووی دەرباز نابێت. 16
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
ئەسپ ئومێدێکی دۆڕاوە بۆ ڕزگار بوون، بە توندی هێزی ناتوانێت کەس دەرباز بکات. 17
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
بەڵام یەزدان چاوی لەوانەیە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستی نەگۆڕی ئەوە، 18
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
بۆ ئەوەی لە مردندا فریایان بکەوێت و لە قاتوقڕیدا ژیانیان دابین بکات. 19
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
ئێمە بە ئومێدی چاوەڕوانی یەزدانین، یەزدان یارمەتیدەر و قەڵغانمانە. 20
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
دڵمان بەو خۆشە، چونکە ئێمە پشت بە ناوی پیرۆزی ئەو دەبەستین. 21
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
ئەی یەزدان، با خۆشەویستی نەگۆڕت بەسەرمانەوە بێت، بەگوێرەی هیوامان بە تۆ. 22
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< زەبوورەکان 33 >