< زەبوورەکان 33 >

ئەی سەرڕاستان گۆرانی شادی بۆ یەزدان بڵێن، ستایشکردن لە دڵڕاستان دەوەشێتەوە. 1
Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. 2
Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
سروودێکی نوێی بۆ بڵێن، بە کارامەیی مۆسیقا بژەنن، بە هەلهەلەوە. 3
Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
فەرمایشتی یەزدان ڕاستە، لە هەموو کردارەکانی دڵسۆزە. 4
Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
یەزدان ڕاستودروستی و دادپەروەری خۆشدەوێت، زەوی پڕ بووە لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی. 5
Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
بە فەرمانی یەزدان ئاسمان دروستکرا، بە هەناسەی دەمی هەموو ئەستێرەکانی ئاسمان. 6
Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
ئاوی دەریا وەک بەنداو کۆدەکاتەوە و زەریاکان دەخاتە ناو ئەمبارەوە. 7
Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
با هەموو زەوی لە یەزدان بترسێت، با هەموو خەڵکی دنیا سام دایانگرێت! 8
Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
لەبەر ئەوەی کە فەرمووی، پەیدا بوو، فەرمانی دا، بوو. 9
Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
یەزدان پیلانی نەتەوەکانی پووچ کردەوە، تەگبیری گەلانی هەڵوەشاندەوە. 10
Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
بەڵام پلانی یەزدان هەتاهەتایە دەمێنێت، تەگبیری دڵی بۆ هەموو نەوەکانە. 11
Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
خۆزگە دەخوازرێ بەو نەتەوەیەی کە یەزدان خودایانە، بەو گەلەی هەڵیبژاردووە بۆ میراتی خۆی. 12
¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
یەزدان لە ئاسمانەوە دەڕوانێتە خوارێ، هەموو ئادەمیزاد دەبینێت. 13
Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
لە نشینگەکەی خۆیەوە چاودێری هەموو دانیشتووانی زەوی دەکات. 14
Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
ئەو کە شێوەی دڵی هەمووانی دروستکردووە، ئاگاداری هەموو کردەوەکانیانە. 15
Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
هیچ پاشایەک بە گەورەیی سوپاکەی ڕزگاری نابێت، هیچ پاڵەوانێک بە هێزی بازووی دەرباز نابێت. 16
No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
ئەسپ ئومێدێکی دۆڕاوە بۆ ڕزگار بوون، بە توندی هێزی ناتوانێت کەس دەرباز بکات. 17
Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
بەڵام یەزدان چاوی لەوانەیە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستی نەگۆڕی ئەوە، 18
Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
بۆ ئەوەی لە مردندا فریایان بکەوێت و لە قاتوقڕیدا ژیانیان دابین بکات. 19
que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
ئێمە بە ئومێدی چاوەڕوانی یەزدانین، یەزدان یارمەتیدەر و قەڵغانمانە. 20
Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
دڵمان بەو خۆشە، چونکە ئێمە پشت بە ناوی پیرۆزی ئەو دەبەستین. 21
En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
ئەی یەزدان، با خۆشەویستی نەگۆڕت بەسەرمانەوە بێت، بەگوێرەی هیوامان بە تۆ. 22
Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.

< زەبوورەکان 33 >