< زەبوورەکان 29 >

زەبوورێکی داود «لە جەژنی کەپرەشینە». ستایشی شکۆ و هێزی یەزدان بکەن، ستایشی یەزدان بکەن، ئەی فریشتەکانی ئاسمان. 1
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
ستایشی ناوی شکۆداری یەزدان بکەن، کڕنۆش بۆ یەزدان ببەن، چونکە شکۆدار و پیرۆزە. 2
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
دەنگی یەزدان لەسەر ئاوەکان دەنگ دەداتەوە، خودای شکۆمەندی تریشقە دەدات، یەزدان لەسەر ئاوە زۆرەکان تریشقە دەدات. 3
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
دەنگی یەزدان بە هێزە، دەنگی یەزدان بە شکۆیە. 4
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
دەنگی یەزدان داری ئورز دەشکێنێت، یەزدان ئورزەکانی لوبنان دەشکێنێت، 5
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
وا دەکات لوبنان وەک گوێرەکە ڕابکات و حەرمۆنیش وەک جوانەگای کێوی. 6
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
دەنگی یەزدان چەخماخە دەدات بە بروسکە و تریسکەوە. 7
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
دەنگی یەزدان بیابان دەلەرزێنێت یەزدان بیابانی قادێش دەلەرزێنێت. 8
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
دەنگی یەزدان دار بەڕوو لوول دەدات و دارستانەکان ڕووت دەکاتەوە. لەناو پەرستگاکەیدا هەموو هاوار دەکەن: «شکۆمەندی!» 9
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
یەزدان بە تەختی پاشاییەوە، لەسەر تۆفان دادەنیشێت، یەزدان هەتاهەتایە وەک پاشا لەسەر تەخت دادەنیشێت. 10
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
یەزدان هێز بە گەلەکەی دەبەخشێت، یەزدان بەرەکەتی ئاشتی دەداتە گەلەکەی. 11
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.

< زەبوورەکان 29 >