< زەبوورەکان 26 >

زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، ئەستۆپاکیم بسەلمێنە، چونکە بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، پشتم بە یەزدان بەستووە، بەبێ دوودڵی. 1
Davut'un mezmuru Beni haklı çıkar, ya RAB, Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm; Sarsılmadan RAB'be güvendim.
ئەی یەزدان، تاقیم بکەوە، بمخە ناو لێکۆڵینەوە، مێشک و دڵم بپشکنە، 2
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
چونکە خۆشەویستی نەگۆڕی تۆم لەبەرچاوە، بە ڕاستیی تۆ ڕەفتار دەکەم. 3
Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor, Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
لەگەڵ فێڵبازان دانانیشم، تێکەڵی دووڕووان نابم. 4
Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
ڕقم لە کۆمەڵی بەدکاران دەبێتەوە و لەگەڵ خراپەکار دانانیشم. 5
Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim, Fesatçıların arasına girmem.
دەستەکانم دەشۆم تاکو بێتاوانیم دەربخەم، ئەی یەزدان، بە دەوری قوربانگاکەتدا دەسووڕێمەوە و 6
Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
بە دەنگی بەرز ستایشت دەکەم و هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانت ڕادەگەیەنم. 7
Yüksek sesle şükranımı duyurmak Ve bütün harikalarını anlatmak için.
ئەی یەزدان، ئەو ماڵەم خۆشدەوێت کە تۆ تێیدا دەژیت، ئەو شوێنەی کە شکۆی تۆی تێدا نیشتەجێیە. 8
Severim, ya RAB, yaşadığın evi, Görkeminin bulunduğu yeri.
گیانم لەگەڵ گوناهباران کۆ مەکەوە، ژیانم لەگەڵ خوێنڕێژان، 9
Günahkârların, Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
ئەوانەی کە دەستیان بە خراپە پیس بووە، ئەوانەی دەستی ڕاستەیان پڕ لە بەرتیلە. 10
Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
بەڵام من بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، بمکڕەوە و لەگەڵم میهرەبان بە. 11
Ama ben dürüst yaşarım, Kurtar beni, lütfet bana!
پێم لەسەر زەوییەکی تەختە، لە کۆڕ و کۆمەڵی گەورەدا ستایشی یەزدان دەکەم. 12
Ayağım emin yerde duruyor. Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.

< زەبوورەکان 26 >