< زەبوورەکان 26 >

زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، ئەستۆپاکیم بسەلمێنە، چونکە بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، پشتم بە یەزدان بەستووە، بەبێ دوودڵی. 1
psalmus David iudica me Domine quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor
ئەی یەزدان، تاقیم بکەوە، بمخە ناو لێکۆڵینەوە، مێشک و دڵم بپشکنە، 2
proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
چونکە خۆشەویستی نەگۆڕی تۆم لەبەرچاوە، بە ڕاستیی تۆ ڕەفتار دەکەم. 3
quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tua
لەگەڵ فێڵبازان دانانیشم، تێکەڵی دووڕووان نابم. 4
non sedi cum concilio vanitatis et cum iniqua gerentibus non introibo
ڕقم لە کۆمەڵی بەدکاران دەبێتەوە و لەگەڵ خراپەکار دانانیشم. 5
odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo
دەستەکانم دەشۆم تاکو بێتاوانیم دەربخەم، ئەی یەزدان، بە دەوری قوربانگاکەتدا دەسووڕێمەوە و 6
lavabo inter innocentes manus meas et circumdabo altare tuum Domine
بە دەنگی بەرز ستایشت دەکەم و هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانت ڕادەگەیەنم. 7
ut audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua
ئەی یەزدان، ئەو ماڵەم خۆشدەوێت کە تۆ تێیدا دەژیت، ئەو شوێنەی کە شکۆی تۆی تێدا نیشتەجێیە. 8
Domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae
گیانم لەگەڵ گوناهباران کۆ مەکەوە، ژیانم لەگەڵ خوێنڕێژان، 9
ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam
ئەوانەی کە دەستیان بە خراپە پیس بووە، ئەوانەی دەستی ڕاستەیان پڕ لە بەرتیلە. 10
in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribus
بەڵام من بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، بمکڕەوە و لەگەڵم میهرەبان بە. 11
ego autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei
پێم لەسەر زەوییەکی تەختە، لە کۆڕ و کۆمەڵی گەورەدا ستایشی یەزدان دەکەم. 12
pes meus stetit in directo in ecclesiis benedicam te Domine

< زەبوورەکان 26 >