< زەبوورەکان 24 >

زەبوورێکی داود. زەوی و هەرچی تێدایە هی یەزدانە، جیهان و ئەوانەی تێیدا دەژین، 1
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה
چونکە لەسەر دەریاکان بناغەی داناوە و لەسەر ڕووبارەکان دایمەزراندووە. 2
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה
کێ سەردەکەوێتە سەر کێوی یەزدان؟ کێ لە جێگای پیرۆزی ئەو دەوەستێت؟ 3
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו
ئەوەی دەست پاک و دڵی بێگەرد بێت، ئەوەی مەیلی شتی پووچ نەکات و بە درۆ سوێند نەخوات. 4
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה
لە یەزدانەوە بەرەکەت بەدەستدەهێنێت، لە خودای ڕزگارکەری بێتاوانکردن. 5
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו
ئەمەیە ئەو نەوەیەی دوای یەزدان دەکەوێت، ئەوەی ڕوویان لە تۆ دەکەن، ئەی خودای یاقوب. 6
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה
ئەی دەروازەکان، سەر هەڵبڕن! ئەی دەرگا دێرینەکان، بەرزبنەوە، هەتا پاشای شکۆمەندی بێتە ژوورەوە. 7
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד
ئەم پاشایەی شکۆمەندی کێیە؟ یەزدانی بەهێز و دەسەڵاتدارە، یەزدانی پاڵەوان لە جەنگ. 8
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה
ئەی دەروازەکان، سەر هەڵبڕن! ئەی دەرگا دێرینەکان، بەرزبنەوە! هەتا پاشای شکۆمەندی بێتە ژوورەوە. 9
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד
ئەم پاشایەی شکۆمەندی کێیە؟ یەزدانی سوپاسالار پاشای شکۆمەندییە. 10
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה

< زەبوورەکان 24 >