< زەبوورەکان 2 >

بۆچی نەتەوەکان دەوروژێن و گەلان پیلان لە شتی پووچ دەگێڕن؟ 1
Pourquoi cette rumeur dans les nations, et chez les peuples, ces complots inutiles,
پاشایانی زەوی خۆیان ڕێک دەخەن، سەرۆکەکانیان پێکەوە کۆدەبنەوە لە دژی یەزدان و مەسیحەکەی و دەڵێن: 2
cette levée des rois de la terre, et ces princes en conseil assemblés contre l'Éternel et contre son Oint?
«با کۆتەکانیان بشکێنین و زنجیرەکانیان لە خۆمان بکەینەوە.» 3
« Rompons leurs fers, et secouons leurs chaînes! » [disent-ils.]
ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە پێدەکەنێت، پەروەردگار گاڵتەیان پێ دەکات. 4
Sur son trône dans les Cieux Il se rit, le Seigneur se raille d'eux;
ئینجا بە تووڕەیی خۆی قسەیان بۆ دەکات، بە هەڵچوونی خۆی دەیانتۆقێنێت: 5
puis Il leur parle dans sa colère, et par son courroux Il les épouvante:
«من پاشای خۆمم لەسەر سییۆن داناوە، لەسەر کێوی پیرۆزی خۆم.» 6
« Moi-même j'ai oint mon Roi sur Sion, ma montagne sainte! »
من فەرمانی یەزدانتان پێ ڕادەگەیەنم: پێی فەرمووم: «تۆ کوڕی منی، من ئەمڕۆ بوومە باوکت. 7
– « Que je redise le décret! L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils, en ce jour je t'ai engendré.
داوام لێ بکە، نەتەوەکان دەکەم بە میراتت، ئەوپەڕی زەوی دەکەم بە موڵکی تۆ. 8
Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, et en propriété les extrémités de la terre;
بە گۆچانێکی ئاسنین دەیانشکێنیت و وەک گۆزەیەکی گڵین وردوخاشیان دەکەیت.» 9
tu les briseras d'un sceptre de fer, comme un vase de potier, tu les mettras en pièces. »
بۆیە، ئەی پاشایان، وریابن، سەرۆکەکانی زەوی، ئاگاداربن. 10
Maintenant, ô rois, devenez sages, soyez avertis, juges de la terre!
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن. 11
Soumettez-vous à l'Éternel avec crainte, soyez alarmés et tremblez!
کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو. 12
Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne vous perdiez en suivant votre voie. Car un instant encore, et sa colère s'allume. Heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance!

< زەبوورەکان 2 >