< زەبوورەکان 2 >

بۆچی نەتەوەکان دەوروژێن و گەلان پیلان لە شتی پووچ دەگێڕن؟ 1
Why are the nations plotting rebellion? The peoples devise schemes, but they're pointless.
پاشایانی زەوی خۆیان ڕێک دەخەن، سەرۆکەکانیان پێکەوە کۆدەبنەوە لە دژی یەزدان و مەسیحەکەی و دەڵێن: 2
The kings of the world prepare to attack, and the rulers conspire together against the Lord and his anointed one, saying,
«با کۆتەکانیان بشکێنین و زنجیرەکانیان لە خۆمان بکەینەوە.» 3
“Let's break the chains and throw away the cords that bind us.”
ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە پێدەکەنێت، پەروەردگار گاڵتەیان پێ دەکات. 4
But the one who sits enthroned in heaven laughs. The Lord mocks them.
ئینجا بە تووڕەیی خۆی قسەیان بۆ دەکات، بە هەڵچوونی خۆی دەیانتۆقێنێت: 5
He will thunder at them, and terrify them in his fury, saying,
«من پاشای خۆمم لەسەر سییۆن داناوە، لەسەر کێوی پیرۆزی خۆم.» 6
“It is I who placed my king on Zion, my holy mountain.”
من فەرمانی یەزدانتان پێ ڕادەگەیەنم: پێی فەرمووم: «تۆ کوڕی منی، من ئەمڕۆ بوومە باوکت. 7
“I will proclaim the Lord's decree,” says the king. “He told me, ‘You are my son. Today I have become your father.
داوام لێ بکە، نەتەوەکان دەکەم بە میراتت، ئەوپەڕی زەوی دەکەم بە موڵکی تۆ. 8
Ask me, and I will give you the nations as your possessions—the whole earth will belong to you.
بە گۆچانێکی ئاسنین دەیانشکێنیت و وەک گۆزەیەکی گڵین وردوخاشیان دەکەیت.» 9
You will break them with a rod of iron, smashing them like pottery.’”
بۆیە، ئەی پاشایان، وریابن، سەرۆکەکانی زەوی، ئاگاداربن. 10
So then you kings, be wise! Be warned, you rulers of the world!
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن. 11
Serve the Lord in reverence, celebrate with trembling!
کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو. 12
Submit to his son so that he will not become angry and you die suddenly. His anger flares up quickly, but how happy are all those who go to him for protection.

< زەبوورەکان 2 >