< زەبوورەکان 2 >

بۆچی نەتەوەکان دەوروژێن و گەلان پیلان لە شتی پووچ دەگێڕن؟ 1
【默西亞必勝】萬邦為什麼囂張,眾民為什麼妄想?
پاشایانی زەوی خۆیان ڕێک دەخەن، سەرۆکەکانیان پێکەوە کۆدەبنەوە لە دژی یەزدان و مەسیحەکەی و دەڵێن: 2
世上列民群集一堂,諸侯畢至聚首相商,反抗上主,反抗他的受傅者:
«با کۆتەکانیان بشکێنین و زنجیرەکانیان لە خۆمان بکەینەوە.» 3
來!我們掙斷他們的綑綁,我們擺脫他們的繩韁!
ئەوەی لە ئاسمان دانیشتووە پێدەکەنێت، پەروەردگار گاڵتەیان پێ دەکات. 4
坐於天上者在冷笑,我主對他們在熱嘲。
ئینجا بە تووڕەیی خۆی قسەیان بۆ دەکات، بە هەڵچوونی خۆی دەیانتۆقێنێت: 5
在震怒中對他們發言,在氣焰中對他們喝道:
«من پاشای خۆمم لەسەر سییۆن داناوە، لەسەر کێوی پیرۆزی خۆم.» 6
我已祝聖我的君王,在熙雍我的聖山上。
من فەرمانی یەزدانتان پێ ڕادەگەیەنم: پێی فەرمووم: «تۆ کوڕی منی، من ئەمڕۆ بوومە باوکت. 7
我要傳報上主的聖旨:上主對我說:你是我的兒子,我今日生了你。
داوام لێ بکە، نەتەوەکان دەکەم بە میراتت، ئەوپەڕی زەوی دەکەم بە موڵکی تۆ. 8
你向我請求,我必將萬民賜你作產業,我必將八極賜你作領地。
بە گۆچانێکی ئاسنین دەیانشکێنیت و وەک گۆزەیەکی گڵین وردوخاشیان دەکەیت.» 9
你必以鐵杖將他們粉碎,就如打破陶匠的瓦器。
بۆیە، ئەی پاشایان، وریابن، سەرۆکەکانی زەوی، ئاگاداربن. 10
眾王!你們現在應當自覺,大地掌權者!你們應受教:
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن. 11
應以敬愛之情事奉上主,戰戰兢兢向祂跪拜叩首;
کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو. 12
以免祂發怒將你們滅於中途,因為祂的怒火發怒非常快速。凡一切投奔祂的人真是有福。

< زەبوورەکان 2 >