< زەبوورەکان 149 >
هەلیلویا! گۆرانییەکی نوێ بۆ یەزدان بڵێن، ستایشی لەناو کۆڕی خۆشەویستانیەتی. | 1 |
Алілуя! Співайте Господеві нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.
با ئیسرائیل بە دروستکەری دڵخۆش بێت، با کوڕانی سییۆن بە پاشایان شاد بن. | 2 |
Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.
با بە هەڵپەڕکێ ستایشی ناوی بکەن، بە دەف و قیسارە مۆسیقای بۆ بژەنن، | 3 |
Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,
چونکە یەزدان دڵشادە بە گەلەکەی، بێفیزەکان بە ڕزگاری دەڕازێنێتەوە. | 4 |
бо вподобав Господь народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.
با خۆشەویستانی بەم شکۆمەندییەوە شاد بن، با لەناو نوێنەکانیان گۆرانی بڵێن. | 5 |
Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.
با ستایشکردن بۆ خودا لەسەر زاریان بێت، شمشێری دوودەمیان بەدەستەوە بێت، | 6 |
Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,
بۆ ئەوەی تۆڵە لە نەتەوەکان بکەنەوە، گەلان سزا بدەن، | 7 |
щоб вчинити помсту народам, [здійснити] покарання над племенами,
بۆ ئەوەی پاشاکانیان بە زنجیر ببەستنەوە، کۆت بکەنە دەستی پیاوماقوڵانیان، | 8 |
щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,
بۆ ئەوەی حوکمی نووسراویان بەسەردا جێبەجێ بکەن. ئەمەش شکۆمەندییە بۆ هەموو خۆشەویستانی. هەلیلویا. | 9 |
щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!