< زەبوورەکان 148 >
هەلیلویا! لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن، لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن. | 1 |
alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis
ئەی هەموو فریشتەکانی، ستایشی بکەن، ئەی هەموو سوپاکەی، ستایشی بکەن. | 2 |
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eius
ئەی خۆر و مانگ، ستایشی بکەن، ئەی هەموو ئەستێرەکانی ڕووناکی، ستایشی بکەن. | 3 |
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen
ئەی بەرزترینی ئاسمان، ستایشی بکەن، ئەی ئەو ئاوانەی لە سەرووی ئاسمانن. | 4 |
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum est
با ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە فەرمانی دا و بەدیهێنران. | 5 |
laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
هەتاهەتایە و هەتا ماون دەچەسپێن، فەرزی داناوە بەسەرناچێت. | 6 |
statuit ea in saeculum et in saeculum saeculi praeceptum posuit et non praeteribit
لە زەوییەوە ستایشی یەزدان بکەن، ئەی ئەژدیهاکان و قووڵایی دەریاکان، | 7 |
laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi
بروسکە و تەرزە، بەفر و تەم، ڕەشەبا، کە فەرمانی ئەو بەجێدەهێنن، | 8 |
ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eius
چیاکان و هەموو گردەکان، داری بەردار و هەموو ئورزەکان، | 9 |
montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedri
گیانلەبەر و هەموو ئاژەڵ، خشۆک و باڵدار، | 10 |
bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae
پاشاکانی زەوی و هەموو نەتەوەکان، میرەکان و هەموو ڕابەرانی زەوی، | 11 |
reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terrae
گەنجان و کچان، پیران و منداڵان. | 12 |
iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen Domini
با هەموو ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە تەنها ناوی ئەو بەرزە، شکۆمەندی ئەو لە سەرووی زەوی و ئاسمانە. | 13 |
quia exaltatum est nomen eius solius
پیاوی بەهێزی بە گەلی خۆی بەخشیوە، تاکو هەموو خۆشەویستانی ستایشی بکەن، نەوەی ئیسرائیل، ئەو گەلەی کە لێیەوە نزیکن. هەلیلویا. | 14 |
confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi