< زەبوورەکان 148 >
هەلیلویا! لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن، لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن. | 1 |
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévalót az égből, dicsérjétek a magasságban!
ئەی هەموو فریشتەکانی، ستایشی بکەن، ئەی هەموو سوپاکەی، ستایشی بکەن. | 2 |
Dicsérjétek mind az ő angyalai, dicsérjétek mind az ő seregei!
ئەی خۆر و مانگ، ستایشی بکەن، ئەی هەموو ئەستێرەکانی ڕووناکی، ستایشی بکەن. | 3 |
Dicsérjétek, nap és hold, dicsérjétek mind a világitó csillagok!
ئەی بەرزترینی ئاسمان، ستایشی بکەن، ئەی ئەو ئاوانەی لە سەرووی ئاسمانن. | 4 |
Dicsérjétek, egek egei s a vizek, melyek az egeken fölül vannak!
با ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە فەرمانی دا و بەدیهێنران. | 5 |
Dicsérjék az Örökkévaló nevét, mert ő parancsolta, s megteremtődtek;
هەتاهەتایە و هەتا ماون دەچەسپێن، فەرزی داناوە بەسەرناچێت. | 6 |
odaállította őket mindenkorra, örökre, törvényt adott, meg nem szeghetőt.
لە زەوییەوە ستایشی یەزدان بکەن، ئەی ئەژدیهاکان و قووڵایی دەریاکان، | 7 |
Dicsérjétek az Örökkévalót a földről, tengeri szörnyek és mind a mélységek;
بروسکە و تەرزە، بەفر و تەم، ڕەشەبا، کە فەرمانی ئەو بەجێدەهێنن، | 8 |
tűz és jégeső, hó és füst, szélvihar, igéjének végezője;
چیاکان و هەموو گردەکان، داری بەردار و هەموو ئورزەکان، | 9 |
a hegyek és mind a halmok, gyümölcsfa és mind a czédrusfák;
گیانلەبەر و هەموو ئاژەڵ، خشۆک و باڵدار، | 10 |
a vad és minden barom, csúszó-mászó és szárnyas madár;
پاشاکانی زەوی و هەموو نەتەوەکان، میرەکان و هەموو ڕابەرانی زەوی، | 11 |
föld királyai és mind a nemzetek, vezérek és mind a föld birái.
گەنجان و کچان، پیران و منداڵان. | 12 |
ifjak még hajadonok is, vének fiatalokkal együtt.
با هەموو ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە تەنها ناوی ئەو بەرزە، شکۆمەندی ئەو لە سەرووی زەوی و ئاسمانە. | 13 |
Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, mert magasztos az ő neve egyedül — fensége föld és ég fölött van.
پیاوی بەهێزی بە گەلی خۆی بەخشیوە، تاکو هەموو خۆشەویستانی ستایشی بکەن، نەوەی ئیسرائیل، ئەو گەلەی کە لێیەوە نزیکن. هەلیلویا. | 14 |
Felemelte népe szarvát, dicséretül mind a jámborainak, Izraél fiainak, a hozzá közelvaló népnek. Hallelúja!