< زەبوورەکان 148 >
هەلیلویا! لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن، لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن. | 1 |
Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heauen: prayse ye him in the high places.
ئەی هەموو فریشتەکانی، ستایشی بکەن، ئەی هەموو سوپاکەی، ستایشی بکەن. | 2 |
Prayse ye him, all ye his Angels: praise him, all his armie.
ئەی خۆر و مانگ، ستایشی بکەن، ئەی هەموو ئەستێرەکانی ڕووناکی، ستایشی بکەن. | 3 |
Prayse ye him, sunne and moone: prayse ye him all bright starres.
ئەی بەرزترینی ئاسمان، ستایشی بکەن، ئەی ئەو ئاوانەی لە سەرووی ئاسمانن. | 4 |
Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.
با ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە فەرمانی دا و بەدیهێنران. | 5 |
Let them prayse the Name of the Lord: for he commanded, and they were created.
هەتاهەتایە و هەتا ماون دەچەسپێن، فەرزی داناوە بەسەرناچێت. | 6 |
And he hath established them for euer and euer: he hath made an ordinance, which shall not passe.
لە زەوییەوە ستایشی یەزدان بکەن، ئەی ئەژدیهاکان و قووڵایی دەریاکان، | 7 |
Prayse ye the Lord from the earth, ye dragons and all depths:
بروسکە و تەرزە، بەفر و تەم، ڕەشەبا، کە فەرمانی ئەو بەجێدەهێنن، | 8 |
Fire and hayle, snowe and vapours, stormie winde, which execute his worde:
چیاکان و هەموو گردەکان، داری بەردار و هەموو ئورزەکان، | 9 |
Mountaines and all hils, fruitfull trees and all ceders:
گیانلەبەر و هەموو ئاژەڵ، خشۆک و باڵدار، | 10 |
Beasts and all cattell, creeping things and fethered foules:
پاشاکانی زەوی و هەموو نەتەوەکان، میرەکان و هەموو ڕابەرانی زەوی، | 11 |
Kings of the earth and all people, princes and all iudges of the worlde:
گەنجان و کچان، پیران و منداڵان. | 12 |
Yong men and maidens, also olde men and children:
با هەموو ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە تەنها ناوی ئەو بەرزە، شکۆمەندی ئەو لە سەرووی زەوی و ئاسمانە. | 13 |
Let them prayse the Name of the Lord: for his Name onely is to be exalted, and his prayse aboue the earth and the heauens.
پیاوی بەهێزی بە گەلی خۆی بەخشیوە، تاکو هەموو خۆشەویستانی ستایشی بکەن، نەوەی ئیسرائیل، ئەو گەلەی کە لێیەوە نزیکن. هەلیلویا. | 14 |
For he hath exalted the horne of his people, which is a prayse for all his Saintes, euen for the children of Israel, a people that is neere vnto him. Prayse ye the Lord.