< زەبوورەکان 148 >
هەلیلویا! لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن، لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن. | 1 |
Алилуя! Хвалете Господа от небесата; Хвалете Го във височините.
ئەی هەموو فریشتەکانی، ستایشی بکەن، ئەی هەموو سوپاکەی، ستایشی بکەن. | 2 |
Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.
ئەی خۆر و مانگ، ستایشی بکەن، ئەی هەموو ئەستێرەکانی ڕووناکی، ستایشی بکەن. | 3 |
Хвалете Го, слънце и луно; Хвалете Го, всички светли звезди.
ئەی بەرزترینی ئاسمان، ستایشی بکەن، ئەی ئەو ئاوانەی لە سەرووی ئاسمانن. | 4 |
Хвалете Го, вие висши небеса, И води, които сте над небесата.
با ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە فەرمانی دا و بەدیهێنران. | 5 |
Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха;
هەتاهەتایە و هەتا ماون دەچەسپێن، فەرزی داناوە بەسەرناچێت. | 6 |
И утвърди го от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине.
لە زەوییەوە ستایشی یەزدان بکەن، ئەی ئەژدیهاکان و قووڵایی دەریاکان، | 7 |
Хвалете Господа от земята, Вие морски чудовища и всички бездни,
بروسکە و تەرزە، بەفر و تەم، ڕەشەبا، کە فەرمانی ئەو بەجێدەهێنن، | 8 |
Огън и град, сняг и пара, Бурен вятър, който изпълнява словото Му,
چیاکان و هەموو گردەکان، داری بەردار و هەموو ئورزەکان، | 9 |
Планини и всички хълмове, Плодовити дървета и всички кедри,
گیانلەبەر و هەموو ئاژەڵ، خشۆک و باڵدار، | 10 |
Зверове и всички животни, Животни и крилати птици,
پاشاکانی زەوی و هەموو نەتەوەکان، میرەکان و هەموو ڕابەرانی زەوی، | 11 |
Земни царе и всички племена, Князе и всички земни съдии,
گەنجان و کچان، پیران و منداڵان. | 12 |
Юноши и девици, Старци и младежи,
با هەموو ستایشی ناوی یەزدان بکەن، چونکە تەنها ناوی ئەو بەرزە، شکۆمەندی ئەو لە سەرووی زەوی و ئاسمانە. | 13 |
Нека хвалят името на Господа; Защото само Неговото име е превъзнесено, Славата Му е над земята и небето.
پیاوی بەهێزی بە گەلی خۆی بەخشیوە، تاکو هەموو خۆشەویستانی ستایشی بکەن، نەوەی ئیسرائیل، ئەو گەلەی کە لێیەوە نزیکن. هەلیلویا. | 14 |
И Той е възвисил рога на людете Си, Славата на всичките Си светии, На израилтяните, люде, които са близки Нему. Алилуя!