< زەبوورەکان 147 >

هەلیلویا! چەندە باشە مۆسیقا ژەنین بۆ خودامان! ستایشکردن چەندە خۆشە و شیاوە! 1
Praise Yah: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
یەزدان ئۆرشەلیم بنیاد دەنێتەوە، ڕاپێچکراوەکانی ئیسرائیل کۆدەکاتەوە. 2
Yhwh doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
دڵشکاوان چاک دەکاتەوە و برینیان ساڕێژ دەکات. 3
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
ژمارەی ئەستێرەکان دیاری دەکات و هەریەکەیان بە ناوێک بانگ دەکات. 4
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
پەروەردگارمان گەورەیە و هێزی زۆرە، تێگەیشتنی بێ سنوورە. 5
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
یەزدان یارمەتی بێفیزەکان دەدات و بەدکاران بەرەو زەوی نزم دەکاتەوە. 6
Yhwh lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
بە سوپاسەوە گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، بە قیسارە مۆسیقا بۆ خودامان بژەنن. 7
Sing unto Yhwh with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
ئەوەی ئاسمان بە هەور دادەپۆشێت، باران بۆ زەوی ئامادە دەکات، گیا لەسەر چیاکان دەڕوێنێت، 8
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
خۆراکی ئاژەڵ و بێچووە قەلەڕەشی دەم بە قیڕە دەدات. 9
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
یەزدان بە هێزی ئەسپ خۆشحاڵ نابێت، بە قاچی مرۆڤ دڵشاد نییە، 10
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
بەڵام یەزدان بەوانە دڵشادە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەیە. 11
Yhwh taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
ئەی ئۆرشەلیم، ستایشی یەزدان بکە، ئەی سییۆن، ستایشی خودات بکە. 12
Praise Yhwh, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
یەزدان شمشیرەی دەروازەکانت بەهێز دەکات، کوڕەکانت لەناو خۆت بەرەکەتدار دەکات. 13
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
لە سنوورەکانت ئاشتی بەرقەرار دەکات، لە باشترین گەنم تێرت دەکات. 14
He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
فەرمانەکەی بۆ سەر زەوی دەنێرێت، پەیامی ئەو زوو دێتەجێ. 15
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
بەفر وەک خوری دەبارێنێت، زوقم وەک خۆڵەمێش بڵاو دەکاتەوە. 16
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
تەرزە وەک نانەڕەق فڕێدەدا. کێ لە ڕووی سەرمای ئەو خۆی ڕادەگرێت؟ 17
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
پەیامی خۆی دەنێرێت و دەیانتوێنێتەوە. بای خۆی هەڵدەکات و ئاو بەڕێدەکەوێت. 18
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
پەیامی خۆی بە یاقوب ڕادەگەیەنێت، فەرز و حوکمەکانی بە ئیسرائیل. 19
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
ئەمەی لەگەڵ هیچ نەتەوەیەکی دیکە نەکردووە، حوکمەکانی ئەویان نەزانیوە. هەلیلویا! 20
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Hallelu jah.

< زەبوورەکان 147 >