< زەبوورەکان 147 >

هەلیلویا! چەندە باشە مۆسیقا ژەنین بۆ خودامان! ستایشکردن چەندە خۆشە و شیاوە! 1
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
یەزدان ئۆرشەلیم بنیاد دەنێتەوە، ڕاپێچکراوەکانی ئیسرائیل کۆدەکاتەوە. 2
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
دڵشکاوان چاک دەکاتەوە و برینیان ساڕێژ دەکات. 3
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
ژمارەی ئەستێرەکان دیاری دەکات و هەریەکەیان بە ناوێک بانگ دەکات. 4
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
پەروەردگارمان گەورەیە و هێزی زۆرە، تێگەیشتنی بێ سنوورە. 5
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
یەزدان یارمەتی بێفیزەکان دەدات و بەدکاران بەرەو زەوی نزم دەکاتەوە. 6
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
بە سوپاسەوە گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، بە قیسارە مۆسیقا بۆ خودامان بژەنن. 7
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
ئەوەی ئاسمان بە هەور دادەپۆشێت، باران بۆ زەوی ئامادە دەکات، گیا لەسەر چیاکان دەڕوێنێت، 8
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
خۆراکی ئاژەڵ و بێچووە قەلەڕەشی دەم بە قیڕە دەدات. 9
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
یەزدان بە هێزی ئەسپ خۆشحاڵ نابێت، بە قاچی مرۆڤ دڵشاد نییە، 10
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
بەڵام یەزدان بەوانە دڵشادە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەیە. 11
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
ئەی ئۆرشەلیم، ستایشی یەزدان بکە، ئەی سییۆن، ستایشی خودات بکە. 12
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
یەزدان شمشیرەی دەروازەکانت بەهێز دەکات، کوڕەکانت لەناو خۆت بەرەکەتدار دەکات. 13
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
لە سنوورەکانت ئاشتی بەرقەرار دەکات، لە باشترین گەنم تێرت دەکات. 14
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
فەرمانەکەی بۆ سەر زەوی دەنێرێت، پەیامی ئەو زوو دێتەجێ. 15
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
بەفر وەک خوری دەبارێنێت، زوقم وەک خۆڵەمێش بڵاو دەکاتەوە. 16
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
تەرزە وەک نانەڕەق فڕێدەدا. کێ لە ڕووی سەرمای ئەو خۆی ڕادەگرێت؟ 17
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
پەیامی خۆی دەنێرێت و دەیانتوێنێتەوە. بای خۆی هەڵدەکات و ئاو بەڕێدەکەوێت. 18
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
پەیامی خۆی بە یاقوب ڕادەگەیەنێت، فەرز و حوکمەکانی بە ئیسرائیل. 19
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
ئەمەی لەگەڵ هیچ نەتەوەیەکی دیکە نەکردووە، حوکمەکانی ئەویان نەزانیوە. هەلیلویا! 20
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!

< زەبوورەکان 147 >