< زەبوورەکان 143 >
زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، نوێژم ببیستە، گوێ لە پاڕانەوەم بگرە، بە دڵسۆزی و ڕاستودروستی خۆت وەڵامم بدەوە. | 1 |
Hear my prayer, O Yhwh, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
لەگەڵ خزمەتکاری خۆت مەکەوە دادگایی، چونکە کەس نییە لەبەردەم تۆ بێتاوان دەربچێت. | 2 |
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
دوژمن ڕاوم دەنێت، ژیانمی بەرەو زەوی پێپەست کردووە، لەناو تاریکی داینیشاندووم وەک ئەوانەی دەمێکە مردوون. | 3 |
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
ڕۆحم بێ ورە دەبێت، لە ناخمەوە دڵم دەبەسترێت. | 4 |
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
ڕۆژگاری دێرین دێتەوە یادم، لە هەموو کارەکانت ورد دەبمەوە، سەرنج دەدەمە کردارەکانی دەستت. | 5 |
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
دەستم بۆ تۆ پاندەکەمەوە، گیانم بۆ تۆ وەک خاکێکی وشکە. | 6 |
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. (Selah)
ئەی یەزدان، زوو وەڵامم بدەوە، ڕۆحم لەناودەچێت، ڕووی خۆتم لێ مەشارەوە، ئەگینا لەوانە دەچم کە دەچنە نێو جیهانی مردووان. | 7 |
Hear me speedily, O Yhwh: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
با بەیانییان گوێم لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بێت، چونکە من پشت بە تۆ دەبەستم. ئەو ڕێگایەم پێ بناسێنە کە دەیگرمەبەر، چونکە گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە. | 8 |
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
ئەی یەزدان، لە دوژمنەکانم دەربازم بکە، هانا بۆ تۆ دەهێنم. | 9 |
Deliver me, O Yhwh, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
فێرم بکە بە ڕەزامەندیی تۆ کار بکەم، چونکە تۆ خودای منی. با ڕۆحە چاکەکەت ڕێنماییم بکات لە زەوییەکی ڕاست. | 10 |
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
ئەی یەزدان، لەبەر ناوی خۆت بمژیێنەوە، بە ڕاستودروستی خۆت گیانم لە تەنگانە دەربهێنە. | 11 |
Quicken me, O Yhwh, for thy name’s sake: for thy righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دوژمنانم دەمکوت بکە، هەموو ئەوانە لەناوببە کە تەنگم پێ هەڵدەچنن، چونکە من خزمەتکاری تۆم. | 12 |
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.