< زەبوورەکان 136 >
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، | 1 |
ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
ستایشی خودای خودایان بکەن، | 2 |
इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، | 3 |
मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، | 4 |
उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، | 5 |
उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، | 6 |
उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، | 7 |
उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، | 9 |
रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا | 10 |
उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، | 11 |
और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، | 12 |
क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، | 13 |
उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، | 14 |
और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، | 15 |
लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، | 16 |
उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، | 17 |
उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، | 18 |
और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، | 19 |
अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
خاکەکەیانی کرد بە میرات، | 21 |
और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، | 22 |
या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، | 23 |
जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، | 24 |
और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. | 25 |
जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، | 26 |
आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।