< زەبوورەکان 136 >
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە، | 1 |
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
ستایشی خودای خودایان بکەن، | 2 |
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن، | 3 |
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات، | 4 |
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە، | 5 |
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە، | 6 |
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە، | 7 |
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو، | 9 |
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا | 10 |
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا، | 11 |
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز، | 12 |
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە، | 13 |
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە، | 14 |
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور، | 15 |
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد، | 16 |
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد، | 17 |
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت، | 18 |
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان، | 19 |
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
خاکەکەیانی کرد بە میرات، | 21 |
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی، | 22 |
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە، | 23 |
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین، | 24 |
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. | 25 |
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
ستایشی خودای ئاسمان بکەن، | 26 |
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;